Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft gekregen omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 27 oktober 2015 keurde het Europees Parlement een tekst (P8_TA(2015)0367) goed die onder meer open internettoegang moet waarborgen maar vooral ruchtbaarheid heeft gekregen omdat erin wordt gepleit voor een afschaffing van de roamingkosten.

Le 27 octobre 2015, le Parlement européen a voté un texte (P8_TA(2015)0367) sensé, entre autres, garantir un Internet ouvert, mais dont on a surtout parlé pour la suppression des frais de roaming qu'il instaurait.


Daartegenover staat dat de belastingbevoegdheid van de gemeenschappen tot op heden geen uitvoering heeft gekregen omdat niet bepaald was dat deze bevoegdheid zich uitstrekte tot het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, waar de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap eveneens materiële bevoegdheden hebben.

Mais il ne faut pas oublier que, jusqu'à présent, le pouvoir fiscal des communautés n'a pas reçu d'exécution parce qu'on n'avait pas prévu qu'il s'étendait à la Région de Bruxelles-Capitale, où la Communauté flamande et la Communauté française ont également des compétences matérielles.


Daartegenover staat dat de belastingbevoegdheid van de gemeenschappen tot op heden geen uitvoering heeft gekregen omdat niet bepaald was dat deze bevoegdheid zich uitstrekte tot het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, waar de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap eveneens materiële bevoegdheden hebben.

Mais il ne faut pas oublier que, jusqu'à présent, le pouvoir fiscal des communautés n'a pas reçu d'exécution parce qu'on n'avait pas prévu qu'il s'étendait à la Région de Bruxelles-Capitale, où la Communauté flamande et la Communauté française ont également des compétences matérielles.


Het agentschap kent prioriteitengroep 1 toe aan de volgende personen met een handicap : 1° de persoon met een handicap die in aanmerking komt voor een convenant op voorstel van de regionale prioriteitencommissie als vermeld in artikel 8/2, 4°, van het besluit van 17 maart 2006, zoals van kracht op 31 maart 2016; 2° de persoon met een actieve zorgvraag die de status prioritair te bemiddelen zorgvraag heeft gekregen; 3° de persoon met een handicap die het gebruik van een tehuis voor niet-werkenden of een tehuis voor werkenden stopzet omdat hij wil o ...[+++]

L'agence attribue le groupe de priorités 1 aux personnes handicapées suivantes : 1° la personne handicapée admissible à une convention sur la proposition de la commission régionale des priorités telle que visée à l'article 8/2, 4°, de l'arrêté du 17 mars 2006, tel qu'en vigueur le 31 mars 2016 ; 2° la personne ayant une demande de soins active qui a obtenu le statut de demande de soins à médiation prioritaire ; 3° la personne handicapée qui termine l'utilisation d'une maison pour non-travailleurs ou d'une maison pour travailleurs parce qu'elle souhaite passer au logement protégé, aux services d'accompagnement inclusif ou au logement in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Omdat de Privacycommissie van de wetgever geen uitdrukkelijke inspectieopdracht heeft gekregen, kan hieruit slechts een algemene toezichtsbevoegdheid afgeleid worden.

3. Le législateur n'ayant confié aucune mission d'inspection explicite à la Commission vie privée, seule une compétence générale de contrôle ressort de la loi.


Alle partijen zijn tevreden : het gemeentebedrijf omdat haar grond een meerwaarde ­ al dan niet « sociale » meerwaarde in het kader van een sociaal grond- en woonbeleid ­ heeft gekregen zonder dat zij zelf de inspanningen heeft moeten leveren; de bouwpromotor of aannemer omdat hij gronden kan ontwikkelen zonder deze eerst te moeten verwerven en de consument omdat hij snel een woning kan betrekken op een grond die in veel gevallen is aangeworven voor een betaalbare prijs, zeker in het kader van publiek-private sam ...[+++]

Toutes les parties concernées sont satisfaites : la régie communale, parce que son terrain a acquis une plus-value ­ le cas échéant « sociale » dans le cadre d'une politique foncière sociale ­ sans avoir dû fournir elle-même un effort, le promoteur professionnel ou l'entrepreneur parce qu'il peut développer des terrains sans devoir d'abord les acquérir, et le consommateur parce qu'il peut occuper rapidement un logement sur un terrain qui, dans bon nombre de cas, a été acquis à un prix abordable, ce certainement dans le cadre de projets de coopération entre les secteurs public et privé.


In paragraaf 2 wordt aandacht besteed aan een vraag die kan rijzen wanneer de erflater vreest dat hij niet meer voor zijn jongste kinderen zal kunnen zorgen zoals hij voor zijn oudere kinderen heeft gezorgd, bijvoorbeeld omdat hij weet dat hij ziek is en niet lang meer te leven heeft, maar evenzeer omdat hij die jongere kinderen op veel latere leeftijd heeft gekregen, zodat hij hen niet zoveel zal kunnen meegeven als wat zijn oudere kinderen hebben mee ...[+++]

Au paragraphe 2, on se penche sur la question qui peut naître lorsque le défunt craint de ne pouvoir accorder à ses plus jeunes enfants les mêmes attentions que celles qu'il a accordées à ses enfants plus ágés, par exemple parce qu'il sait qu'il est ágé et qu'il n'a plus longtemps à vivre, mais aussi parce qu'il a eu ces enfants à un áge beaucoup plus avancé et qu'il ne pourra plus leur transmettre ce qu'il a transmis aux plus ágés.


In paragraaf 2 wordt aandacht besteed aan een vraag die kan rijzen wanneer de erflater vreest dat hij niet meer voor zijn jongste kinderen zal kunnen zorgen zoals hij voor zijn oudere kinderen heeft gezorgd, bijvoorbeeld omdat hij weet dat hij ziek is en niet lang meer te leven heeft, maar evenzeer omdat hij die jongere kinderen op veel latere leeftijd heeft gekregen, zodat hij hen niet zoveel zal kunnen meegeven als wat zijn oudere kinderen hebben mee ...[+++]

Au paragraphe 2, on se penche sur la question qui peut naître lorsque le défunt craint de ne pouvoir accorder à ses plus jeunes enfants les mêmes attentions que celles qu'il a accordées à ses enfants plus ágés, par exemple parce qu'il sait qu'il est ágé et qu'il n'a plus longtemps à vivre, mais aussi parce qu'il a eu ces enfants à un áge beaucoup plus avancé et qu'il ne pourra plus leur transmettre ce qu'il a transmis aux plus ágés.


Het is verbijsterend dat geen enkele afgevaardigde van het Parlement die het recht had een vraag te stellen over China dat heeft gedaan, terwijl de Europese Unie onlangs nog, uitgerekend op de Klimaattop in Kopenhagen, een klap in het gezicht heeft gekregen, omdat de Verenigde Staten en China achter onze rug tot een akkoord zijn gekomen.

Il est stupéfiant de constater que pas un seul député habilité à poser des questions sur la Chine ne soit intervenu, alors que l’UE a récemment reçu un camouflet lors du sommet de Copenhague sur le climat, lors duquel la Chine et les États-Unis sont parvenus à un accord dans notre dos.


Ik heb begrepen dat ook de KLM geld heeft gekregen omdat dit bedrijf een paar start- en landingsbanen op voormalige landbouwgrond heeft aangelegd.

J’apprends que KLM a reçu une certaine somme pour avoir construit l’une ou l’autre piste sur d’anciennes terres agricoles.




Anderen hebben gezocht naar : heeft gekregen omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gekregen omdat' ->

Date index: 2021-02-24
w