Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Waardepapieren waarin de Bank middelen heeft belegd

Traduction de «heeft gekregen waarin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée


waardepapieren waarin de Bank middelen heeft belegd

titres dans lesquels la Banque a placé des fonds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer een verzoeker om bescherming een eerlijke en volledige procedure heeft gekregen, waarin alle internationale beschermingsbehoeften en de belemmeringen voor terugkeer zijn onderzocht, wanneer zijn aanvraag is afgewezen en wanneer er verder geen recht op verblijf meer bestaat, moet hij het grondgebied verlaten en terugkeren naar zijn land van herkomst of naar een derde land.

Ainsi, lorsqu'un demandeur de protection a bénéficié d'une procédure équitable et complète, où tous les besoins de protection internationale et les obstacles au retour ont été examinés, que sa demande a été rejetée, et qu'il n'existe plus d'autre droit à séjourner, il doit quitter le territoire et retourner dans son pays d'origine ou dans un pays tiers.


Tegelijkertijd moet worden erkend dat de concurrentie in toenemende mate een internationaal karakter heeft gekregen en dat Europa kan profiteren van joint ventures en andere vormen van samenwerking waarin wordt geprofiteerd van de verschillende industriële voordelen zoals technologisch leiderschap, technologie voor bemande ruimtevaart of lagere fabricagekosten in bepaalde landen.

Dans le même temps, il faut reconnaître que la concurrence s'est internationalisée et que l'Europe peut bénéficier d'entreprises communes et d'autres formes de coopération qui tirent parti des divers atouts industriels, tels que l'avance technologique, la technologie des vols habités ou de faibles coûts de fabrication dans divers pays.


In Nederland werd reeds een deontologische code ontworpen, die een wettelijke verankering heeft gekregen, waarin een verbrekingsvergoeding van één jaar loon als indiciatieve norm naar voor wordt geschoven.

Les Pays-Bas ont déjà mis au point un code de déontologie doté d'un ancrage légal, qui prévoit comme norme indicative une indemnité de rupture équivalente à une année de salaire.


Uiterlijk op 15 oktober na het eerste opleidingsjaar waarin de leerling zijn certificering heeft gekregen, maakt de opleidingenverstrekker de premieaanvraag van de leerling aan de "O.F.F.A". over volgens de modaliteiten bepaald door de Minister op voorstel van de "O.F.F.A".

Au plus tard le 15 octobre qui suit l'année de formation au cours de laquelle l'apprenant a obtenu sa certification, l'opérateur de formation transmet, à l'O.F.F.A., la demande de prime de l'apprenant, selon les modalités déterminées par le Ministre sur proposition de l'O.F.F.A.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 4 beoogt de verlenging van de bijzondere aanslagtermijn die van kracht is wanneer, na een onderzoek of een controle, ingewonnen inlichtingen bij een vreemde Staat doen blijken dat de belastingplichtige geen belastbare inkomsten heeft aangegeven in de loop van een van de vijf jaren die voorafgaan aan het jaar waarin de Belgische administratie kennis heeft gekregen van die inlichtingen.

L'article 4 vise à étendre d'un an le délai d'imposition particulier applicable lorsque des renseignements récoltés dans un État étranger suite à une enquête ou un contrôle font apparaître que le contribuable n'a pas déclaré des revenus imposables au cours de l'une des cinq années qui précèdent celle au cours de laquelle l'administration belge a pris connaissance de ces renseignements.


Artikel 4 beoogt de verlenging van de bijzondere aanslagtermijn die van kracht is wanneer, na een onderzoek of een controle, ingewonnen inlichtingen bij een vreemde Staat doen blijken dat de belastingplichtige geen belastbare inkomsten heeft aangegeven in de loop van een van de vijf jaren die voorafgaan aan het jaar waarin de Belgische administratie kennis heeft gekregen van die inlichtingen.

L'article 4 vise à étendre d'un an le délai d'imposition particulier applicable lorsque des renseignements récoltés dans un État étranger suite à une enquête ou un contrôle font apparaître que le contribuable n'a pas déclaré des revenus imposables au cours de l'une des cinq années qui précèdent celle au cours de laquelle l'administration belge a pris connaissance de ces renseignements.


De firma die de opdracht heeft gekregen, heeft haar werkzaamheden eind april 2009 beëindigd en heeft een verslag opgesteld waarin zeven toe te passen verbeterprojecten worden voorgesteld.

La firme attributaire du marché a terminé ses travaux fin avril 2009, et a présenté un rapport proposant la mise en œuvre de sept projets d’amélioration.


Maar in het onderhandelingsproces dat zijn beslag heeft gekregen na de verkiezingen van 13 juni 2010 en waarin de heer De Wever en spreker, in hun respectieve hoedanigheden, betrokken zijn geweest, hebben zij er steeds over gewaakt om binnen de perken van de Grondwet te handelen.

Il ajoute cependant que, lorsque M. De Wever et lui-même ont été associés, en leurs qualités respectives, au processus de négociation lancé au lendemain des élections du 13 juin 2010, ils ont toujours veillé à agir dans les limites de la Constitution.


De discussie over dit vraagstuk heeft op Europees niveau vaart gekregen met de mededeling van de Commissie van 3 december 2002 [11] over de integratie van migratievraagstukken in de betrekkingen van de Europese Unie met derde landen, op basis waarvan de Raad op 19 mei 2003 conclusies heeft goedgekeurd over migratie en ontwikkeling, waarin de Commissie wordt verzocht voor eind 2004 met een verslag en concrete voorstellen te komen.

La réflexion sur cette question a progressé au niveau européen avec la communication de la Commission "Intégrer les questions liées aux migrations dans les relations de l'Union européenne avec les pays tiers" du 3 décembre 2002 [11] sur base de laquelle le Conseil a adopté le 19 mai 2003 des conclusions sur la question des migrations et du développement demandant à la Commission de présenter pour la fin de l'année 2004 un rapport et des propositions concrètes.


De beheersinstanties hebben ongetwijfeld een groter besef van verantwoordelijkheid gekregen, met name in de toezichtcomités waarin de Commissie meer de functie van adviseur en stuwende kracht heeft gekregen, hetgeen het besluitvormingsproces binnen de comités er eenvoudiger op maakt.

Les autorités de gestion sont assurément davantage responsabilisées, notamment au sein des comités de suivi, où la Commission joue plutôt un rôle de conseiller et d'animateur, ce qui facilite le processus de prise des décisions.




D'autres ont cherché : heeft gekregen waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gekregen waarin' ->

Date index: 2021-10-30
w