Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft gekregen zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De afwijkingen die de NMBS-groep in het verleden voor haar boekhoudkunde heeft gekregen, zullen op hetzelfde ogenblik ophouden te bestaan, wat een aanpassing van het reglementaire kader noodzakelijk maakt.

Les dérogations dont avait bénéficié le groupe, par le passé, pour sa comptabilité disparaîtront alors instantanément, ce qui nécessite une adaptation du cadre réglementaire.


De afwijkingen die de NMBS-groep in het verleden voor haar boekhoudkunde heeft gekregen, zullen op hetzelfde ogenblik ophouden te bestaan, wat een aanpassing van het reglementaire kader noodzakelijk maakt.

Les dérogations dont avait bénéficié le groupe, par le passé, pour sa comptabilité disparaîtront alors instantanément, ce qui nécessite une adaptation du cadre réglementaire.


Met de voorgestelde grondwetsherziening zullen de krijgsgerechten in vredestijd worden afgeschaft en zullen de taken van het krijgsauditoraat worden vervuld door het openbaar ministerie zoals het na de invoering van het federaal parket vorm heeft gekregen.

En application de la révision proposée de la Constitution, les juridictions militaires seront supprimées en temps de paix et les tâches de l'auditorat militaire seront accomplies par le ministère public, tel qu'il a pris forme après l'instauration du parquet fédéral.


« G. Overwegende dat het feit dat mevrouw Aung Sang Suu Kyi van de junta de toestemming heeft gekregen om de leiders van haar partij op 9 november 2007 te ontmoeten, slechts een kleine stap is in de richting van de verbetering van de situatie en de democratisering van de Birmaanse samenleving en niet mag doen vergeten dat de junta bij haar standpunten blijft en afwijst wat zij beschouwt als buitenlandse inmenging in het politieke proces dat ze wil voeren om instellingen te vormen die haar in de toekomst daadwerkelijke macht zullen garandere ...[+++]

« G. Considérant que le fait que Madame Aung Sang Suu Kyi ait été autorisée par la junte à rencontrer les dirigeants de son parti le vendredi 9 novembre 2007 n'est qu'un petit pas vers l'amélioration de la situation et la démocratisation de la société birmane et ne doit faire oublier que la junte campe ses positions et rejette ce qu'elle considère comme une ingérence extérieure dans le processus politique qu'elle entend mener pour se forger des institutions qui lui garantiront le pouvoir effectif à l'avenir; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daardoor zullen de bevoegde autoriteiten van een lidstaat verplicht zijn de bevoegde autoriteiten van alle andere lidstaten op de hoogte te brengen van een gezondheidswerker die van een overheidsautoriteit of een rechtbank een beroepsverbod heeft gekregen.

C'est ainsi que les autorités compétentes d'un État membre seront obligées d'informer les autorités compétentes de tous les autres États membres lorsqu'un travailleur du secteur de la santé a reçu une interdiction professionnelle d'une instance publique ou d'un tribunal.


In deze overweging ligt tevens de voedingsbodem voor de verantwoording van de maatregel waarvan sprake in de §§ 3 en 4 van artikel 11 in ontwerp, krachtens hetwelk de mandataris die na afloop van de beoordeling die verricht zal worden op grond van artikel 11, § 1, van het ontwerp-besluit, de vermelding zeer gunstig of gunstig heeft gekregen en die bij de eerste toepassing van het ontwerp-besluit aangewezen wordt bij mandaat te begeven betrekking na afloop ervan definitief benoemd wordt in een graad van dezelfde rang als de rang van het ambt dat hij in dat kader uitgeoefend zal hebben Die bepaling heeft als gevolg dat ...[+++]

C'est également cet ordre de considération qui est susceptible de justifier la mesure prévue aux §§ 3 et 4 de l'article 11 en projet, en vertu de laquelle le mandataire ayant obtenu à l'issue de l'évaluation qui sera réalisée sur la base de l'article 11, § 1 de l'arrêté en projet, la mention très favorable ou la mention favorable et qui est désigné, à l'occasion de la première application de l'arrêté en projet, à un emploi à pourvoir par mandat, est, à l'issue de ce mandat, nommé définitivement à un grade de rang identique à celui de la fonction qu'il aura exercée dans ce cadre.


Daartegenover staat dat, na de neutralisering van de gevolgen van de eenmalige bijdrage en na de uitputting van de aan de Staat betaalde middelen, de gevolgen van de in 1996 aan France Télécom verleende steun volledig zullen blijken waarbij France Télécom een voordeel heeft gekregen ten opzichte van haar concurrenten.

En revanche, après neutralisation des effets de la contribution exceptionnelle et épuisement des ressources versées à l’État, l’aide accordée en 1996 à France Télécom produira pleinement ses effets en conférant par ailleurs un avantage à France Télécom par rapport à ses concurrents.


In het licht van de succesvolle oprichting van zeven ERIC’s tot mei 2014 en het vooruitzicht dat er eind 2015 circa 15 ERIC’s zullen zijn, kan worden geconcludeerd dat het gebruik van het juridisch kader in de vorm van nieuwe of aangepaste Europese infrastructuren die gebruikmaken van een ERIC, een impuls heeft gekregen en als geslaagd mag worden beschouwd.

Compte tenu de la mise en place réussie de sept ERIC d’ici à mai 2014 et de la perspective de l’existence de quinze ERIC d’ici à la fin 2015, on peut conclure que l’adoption du nouveau cadre juridique, c’est-à-dire le nombre d’infrastructures européennes nouvelles ou mises à jour utilisant l’ERIC, a pris de l’élan et est un succès.


« 1° ten minste 21 jaar oud zijn en ten hoogste 65 jaar en bewijs leveren dat men een opleiding heeft gekregen en/of dat men een nuttige ervaring heeft opgedaan, die geval per geval door de « ONE » zullen beoordeeld worden. Bij uitzondering kan de « ONE » een afwijking van die grens van maximale leeftijd toestaan volgens de voorwaarden die deze dienst bepaalt; »

« 1° être âgé(e) de 21 ans au moins et de 65 ans au plus et justifier d'une formation et/ou d'une expérience utile qui seront appréciées au cas par cas par l'O.N.E. A titre exceptionnel, l'O.N.E. peut octroyer une dérogation à la limite d'âge maximum aux conditions qu'il détermine; ».


Oostenrijk verwijst naar de mogelijkheid die het bij artikel 18, lid 2, van het tweede protocol bij de overeenkomst betreffende de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschap (PB C 221 van 19.7.1997, blz. 11) heeft gekregen om zijn gebondenheid door de artikelen 3 en 4 van dat protocol voor vijf jaar op te schorten, en verklaart zijn verplichtingen uit hoofde van artikel 3 van het gemeenschappelijk optreden binnen dezelfde termijn te zullen nakomen.

L'Autriche rappelle que l'article 18, paragraphe 2, du deuxième protocole à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes (JO C 221 du 19. 7. 1997, p. 11) lui accorde la possibilité de déclarer qu'elle ne sera pas liée par les articles 3 et 4 dudit protocole pendant une période de cinq ans, et déclare qu'elle remplira ses obligations au titre de l'article 3 de l'action commune dans ce même délai.




Anderen hebben gezocht naar : heeft gekregen zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gekregen zullen' ->

Date index: 2024-08-04
w