Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gelegen terwijl » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende, overigens, dat uit de luchtfoto's van 2015 blijkt dat de uitbater inderdaad zonder vergunning vooruit is gelopen op de herziening van het gewestplan door het houwfront verder naar het zuiden uit te breiden, voorbij de industriële bedrijfsruimte heden opgenomen op het gewestplan; dat hij daarnaast buiten de omtrek van het ontginningsgebied, bepaald in het kader van de lopende procedure voor de herziening van het gewestplan, getreden is door afgegraven aarde op te slaan in de glooiing gelegen in landbouwgebied; dat hij daarvoor een bomenrij (goed zichtbaar op de luchtfoto van 2009-2010) ...[+++]

Considérant par ailleurs qu'au vu des vues aériennes de 2015, il apparait que l'exploitant a en effet anticipé sans autorisation la révision du plan de secteur en étendant le front de taille vers le sud au-delà de la zone d'activité économique industrielle inscrite actuellement au plan de secteur; qu'il a en outre dépassé le périmètre de la zone d'extraction prévue dans le cadre de la procédure de révision de plan de secteur en cours en déposant des terres de découvertures dans le vallon situé en zone agricole; que pour ce faire, il a abattu un rideau d'arbres (bien visible sur la vue aérienne de 2009-2010) qui faisait écran par rappor ...[+++]


« Schendt de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen, eventueel in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in die zin geïnterpreteerd dat zij niet van toepassing zou zijn op het ontslag van de contractuele personeelsleden van het openbaar ambt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de werknemer die krachtens een arbeidsovereenkomst is tewerkgesteld, niet de mogelijkheid zou bieden de redenen te kennen die ten grondslag hebben gelegen aan de beslissing tot ontslag die hem is opgelegd, terwijl ...[+++]

« La loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs, éventuellement lue en combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, interprétée en ce sens qu'elle ne s'appliquerait pas au licenciement des contractuels de la fonction publique viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'elle ne permettrait pas au travailleur occupé sous contrat de travail de connaître les motifs ayant présidé à la décision de licenciement qui s'impose à lui, alors que le travailleur statutaire lié à un même employeur peut quant à lui exiger de pouvoir prendre connaissance des raisons à l'origine de la rupture de la relation statutaire qui le liait à l'autorité ayan ...[+++]


Overwegende dat het aflopen van projecten in 2015 en 2016, terwijl er geen nieuwe werkvolumes in de plaats komen, een negatieve impact heeft op de productie en de tewerkstelling van de ondernemingen met als activiteit het bouwen, herstellen en renoveren van spoorwegmateriaal gelegen op het grondgebied van Brugge Sint-Michiels en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren;

Considérant que l'achèvement de projets de 2015 et 2016, alors qu'il n'y a pas de nouvelles charges de travail pour les remplacer, a un impact négatif sur la production et sur l'emploi des entreprises de construction, de réparation et de rénovation de matériel ferroviaire, situées sur le territoire de Bruges Saint-Michel et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique;


Uw voorganger heeft begin vorig jaar aangekondigd dat de uitbreidingswerken voor het Rijksarchief te Aarlen tijdens de lente van 2015 zouden beginnen, maar die zijn nu tot 2016 uitgesteld. De oppervlakte van dat archief zou met 32.000 m² moeten worden uitgebreid, maar is het echt nodig om een ??dergelijke opslagruimte te concentreren op zo'n excentrisch gelegen plaats, terwijl de reusachtige gebouwen van de abdij van Saint-Hubert al een gelijkwaardige potentiële oppervlakte bieden?

Ces travaux d'extension représenteraient un ajout de 32.000 m2 de surface, mais est-ce vraiment nécessaire de concentrer une telle surface de stockage dans un lieu aussi excentré, alors même que les énormes bâtiments de l'abbaye de Saint-Hubert offrent déjà une surface potentielle équivalente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De woorden « dat niet het taalgebied is binnen welk de rechtbank is gelegen die hem veroordeeld heeft » moeten vervangen worden door de woorden « terwijl het vonnis of het arrest waarbij hem de zwaarste straf is opgelegd respectievelijk in het Frans of het Nederlands is gewezen ».

1. Il y a lieu de remplacer les mots « qui n'est pas celle dans laquelle se situe le tribunal qui l'a condamné » par les mots « alors que le jugement ou l'arrêt lui infligeant la peine la plus lourde a été rendue respectivement en néerlandais ou en français ».


Waarschijnlijk heeft deze regeling reeds een aantal mensenlevens kunnen redden (de gemiddelde aanrijtijd is 7 min. 48 sec., terwijl de Belgische ziekenhuizen op meer dan 20 minuten gelegen zijn).

Il est sûr que cette solution a permis de sauver la vie de plusieurs personnes (le temps moyen d'arrivée est de 7 minutes 48 secondes, alors que les hôpitaux belges sont situés à plus de 20 minutes).


1. De woorden « dat niet het taalgebied is binnen welk de rechtbank is gelegen die hem veroordeeld heeft » moeten vervangen worden door de woorden « terwijl het vonnis of het arrest waarbij hem de zwaarste straf is opgelegd respectievelijk in het Frans of het Nederlands is gewezen ».

1. Il y a lieu de remplacer les mots « qui n'est pas celle dans laquelle se situe le tribunal qui l'a condamné » par les mots « alors que le jugement ou l'arrêt lui infligeant la peine la plus lourde a été rendue respectivement en néerlandais ou en français ».


Een gemeente heeft dus geen aanspraak op de aanvullende belasting op de personenbelasting wat de natuurlijke personen betreft die in de gemeente een tweede woning maar geen fiscale woonplaats hebben, terwijl zij gebruik maken van dezelfde diensten en infrastructuur als de personen wier hoofdverblijfplaats in die gemeente is gelegen.

Une commune ne bénéficie donc pas de la taxe additionnelle à l'impôt des personnes physiques en ce qui concerne les personnes physiques qui, sans y avoir leur domicile fiscal, ont dans la commune une seconde résidence, alors que ces personnes jouissent des mêmes services et infrastructure que les personnes ayant leur résidence principale dans la commune.


13. betreurt het dat de EU zeven jaar na aanneming van het programma van Tampere nog steeds geen samenhangend gemeenschappelijk immigratiebeleid heeft en dat het zwaartepunt tot nog toe eenzijdig op illegale immigratie heeft gelegen, terwijl beleid inzake illegale migratie en beleid inzake legale migratie tegelijk en op evenwichtige wijze moeten worden ontwikkeld;

13. regrette que, sept ans après l'adoption du programme de Tampere, l'Union européenne ne dispose pas d'une politique commune d'immigration cohérente et que l'accent ait été placé jusqu'ici sur l'immigration illégale, alors qu'une politique en matière tant d'immigration légale que d'immigration illégale devrait être élaborée dans un souci d'équilibre;


Waarschijnlijk heeft deze regeling reeds een aantal mensenlevens kunnen redden (de gemiddelde aanrijtijd is 7 minuten en 48 seconden terwijl de Belgische ziekenhuizen op meer dan 20 minuten gelegen zijn).

Sans doute les accords qui ont été pris ont-ils déjà permis de sauver plusieurs vies humaines (le délai d'intervention moyen est de 7 minutes 48 secondes alors que l'hôpital belge le plus proche est situé à plus de 20 minutes).




D'autres ont cherché : heeft gelegen terwijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gelegen terwijl' ->

Date index: 2024-08-20
w