Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft geleid doet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De procedure die tot die aanstellingen heeft geleid, doet echter vragen rijzen.

La procédure qui a conduit à ces désignations soulève quelques questionnements qu'il me semble opportun d'éclaircir.


De ontwikkeling van koppelingsovereenkomsten tussen CSD’s heeft tot een toename van het aantal grensoverschrijdende afwikkelingen geleid, wat de vraag doet rijzen of CSD’s zonder gemeenschappelijke prudentiële regels bestand zijn tegen de door CSD’s uit andere lidstaten gelopen risico’s waarmee zij te maken krijgen.

Le nombre croissant de règlements transfrontaliers, qui découle des accords de lien entre les DCT de plus en plus nombreux, remet en question la capacité de résistance, en l’absence de règles prudentielles communes, des DCT qui importent des risques supportés par des DCT d’autres États membres.


Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, van artikel 159bis van het WWROSP, in zoverre die wetskrachtige bepaling een verschil in behandeling creëert tussen twee categorieën van personen die, nadat zij op een terrein waarvan zij eigenaar zijn een vaste installatie hebben geplaatst zonder de stedenbouwkundige vergunning te hebben verkregen die is vereist bij artikel 84, § 1, 1°, van het WWROSP, aan de gemeente een vergunningsaanvraag richten : enerzijds, diegenen van wie de overtreding beschre ...[+++]

La Cour est interrogée sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus, le cas échéant, en combinaison avec les articles 6.1 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à cette Convention, de l'article 159bis du CWATUP, en ce que cette disposition législative crée une différence de traitement entre deux catégories de personnes qui, ayant placé sur un terrain dont elles sont propriétaires une installation fixe sans avoir obtenu le permis d'urbanisme requis par l'article 84, § 1 , 1°, du CWATUP, adressent ensuite à la commune une demande de permis : d ...[+++]


De parlementaire voorbereiding doet ervan blijken dat de decreetgever met die wijziging de tekst van artikel 7.1.1, § 1, vierde lid, van het Energiedecreet beter heeft willen laten aansluiten bij de oorspronkelijke bedoeling van de decreetgever, zoals die tot uiting kwam in de toelichting bij het voorstel van decreet dat heeft geleid tot het decreet van 13 juli 2012 (Parl. St., Vlaams Parlement, 2012-2013, nr. 2031/1, p. 11).

Les travaux préparatoires font apparaître que le législateur décrétal a voulu, par cette modification, mieux faire correspondre le texte de l'article 7.1.1, § 1 , alinéa 4, du décret sur l'Energie à son intention initiale, telle que celle-ci a été exprimée dans les développements de la proposition de décret ayant conduit au décret du 13 juillet 2012 (Doc. parl., Parlement flamand, 2012-2013, n° 2031/1, p. 11).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Ik heb vóór deze aanbeveling gestemd, omdat zij recht doet aan het innovatieve, constructieve en democratische karakter van het bijeenroepen van Conventies tot wijziging van de Verdragen (bijvoorbeeld de in 1999-2000 gehouden Conventie die het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie heeft opgesteld en de in 2002-2003 gehouden Conventie die heeft geleid tot de opstelling van een ontwerpverdrag tot vaststelling van e ...[+++]

– J'ai voté en faveur de cette recommandation car elle met en valeur le caractère novateur, constructif et démocratique de la convocation de Conventions pour la révision des traités (exemple de l'élaboration de la Charte des droits fondamentaux de l'UE en 1999-2000 et du traité constitutionnel européen en 2002-2003), tout en reconnaissant le caractère tout à fait particulier de la révision des traités actuellement rendue nécessaire par la mise en place de mesures transitoires liées à l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


Zo werd in de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat tot de in het geding zijnde bepaling heeft geleid, gepreciseerd dat artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 moest worden vervangen « door een duidelijker tekst die evenwel geen afbreuk doet aan de beginselen van de vroegere tekst » (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 364/1, p. 59).

C'est ainsi qu'il a été précisé dans l'exposé des motifs du projet de loi qui est devenu la disposition en cause que l'article 57, § 2, de la loi organique du 8 juillet 1976 doit être remplacé « par un texte plus clair, tout en maintenant les principes du texte antérieur » (Doc. parl., Chambre, 1995-1996, n° 364/1, p. 59).


3. is ingenomen met de nauwe samenwerking tussen de EU en de VS in de Iraanse nucleaire kwestie, die op 3 maart 2008 heeft geleid tot de aanvaarding van resolutie 1803 door de Veiligheidsraad van de VN waarbij Iran nieuwe sancties worden opgelegd; betreurt het dat Iran nog steeds niet heeft voldaan aan zijn internationale verplichtingen alle activiteiten in verband met verrijking en opwerking op te schorten en spoort beide partners aan verder samen te werken en door onderhandelingen een definitieve oplossing voor deze kwestie te vinden; doet een beroe ...[+++]

3. se félicite de la coopération étroite entre l'Union européenne et les États-Unis dans la question du nucléaire iranien, qui a débouché, le 3 mars 208, sur l'adoption de la résolution 1803 par le Conseil de sécurité des Nations unies, qui impose de nouvelles sanctions à l'Iran; déplore que l'Iran n'ait toujours pas respecté ses obligations internationales l'enjoignant à suspendre toutes les activités liées à l'enrichissement et au retraitement, et encourage les deux partenaires à poursuivre leur coopération pour trouver une solution négociée à long terme à cette question; demande aux États-Unis, suite aux succès diplomatiques qu'ils ont remportés dans les négociations avec la Corée du Nord, de participer directement aux négociations men ...[+++]


I. overwegende dat corruptie van politici de burgers het vertrouwen doet verliezen in de hele politieke klasse en de geloofwaardigheid van de politieke partijen en hun leiders ondergraaft, wat er in enkele gevallen toe heeft geleid dat de publieke opinie zich volkomen van de politiek heeft afgekeerd,

I. considérant que la corruption des hommes politiques fait perdre aux citoyens toute confiance dans l'ensemble de la classe politique, laquelle sape elle-même la crédibilité des partis politiques et de leurs dirigeants, et que cela a provoqué, dans certaines circonstances, une grave désaffection de l'opinion publique à l'égard de la politique,


De parlementaire voorbereiding doet ervan blijken dat met de wijziging van de artikelen 379 en 380 van de wet van 16 juli 1993 de wetgever heeft beoogd een onvolkomenheid te verhelpen in de formulering die eraan was gegeven door de wet van 7 maart 1996 en die ertoe heeft geleid de inning van de milieutaksen en de inwerkingstelling van het statiegeld betreffende de bestrijdingsmiddelen onmogelijk te maken (Parl. St., Kamer, 1996-199 ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires qu'en modifiant les articles 379 et 380 de la loi du 16 juillet 1993, le législateur a entendu porter remède à une imperfection contenue dans la rédaction qui leur avait été donnée par la loi du 7 mars 1996 et qui aboutissait à rendre impossibles la perception de l'écotaxe et la mise en oeuvre de la consigne afférentes aux pesticides (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 975/1, p. 2).


3. Uiterlijk aan het einde van het derde jaar na de in lid 1 bedoelde datum en vervolgens na elke drie jaar doet de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad en het Economisch en Sociaal Comité een verslag toekomen over de toepassing van deze richtlijn, waarin zij, met name op basis van door de Lid-Staten te verschaffen specifieke informatie, onder meer de toepassing van het recht sui generis, met inbegrip van de artikelen 8 en 9, nagaat en meer bepaald onderzoekt of de toepassing van dit recht heeft geleid tot misbruik ...[+++]

3. Au plus tard à la fin de la troisième année suivant la date visée au paragraphe 1, et ultérieurement tous les trois ans, la Commission transmet au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social un rapport sur l'application de la présente directive, dans lequel, en particulier sur la base d'informations spécifiques fournies par les États membres, elle examine notamment l'application du droit sui generis, y compris les articles 8 et 9, et vérifie spécialement si l'application de ce droit a entraîné des abus de position dominante ou d'autres atteintes à la libre concurrence qui justifieraient des mesures app ...[+++]




D'autres ont cherché : heeft geleid doet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft geleid doet' ->

Date index: 2023-12-04
w