Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gestemd hoewel cyprus zich toch » (Néerlandais → Français) :

In dat verband moet ik wel opmerken dat België als enige lidstaat van de Europese Unie tegen die algemene oriëntatie heeft gestemd, hoewel Cyprus zich toch op één punt bij onze zienswijze heeft aangesloten.

Je me dois de faire remarquer à ce propos que la Belgique a été le seul État membre de l’Union européenne à voter contre l’orientation générale, même si Chypre s’est ralliée à notre position sur un point.


Hoewel hij zelf voor de voorgestelde vertegenwoordigers van Kamer en Senaat naar de Conventie heeft gestemd, had hij toch liever gezien dat men werkelijke leden van het Parlement zou hebben afgevaardigd. Nu bestaat er immers geen structurele band tussen de afgevaardigden en de instellingen.

Bien qu'il ait voté lui-même en faveur des délégués de la Chambre et du Sénat à la Convention qui ont été proposés, il aurait préféré qu'on y délègue des membres du Parlement, car, il n'y a à présent aucun lien structurel entre les délégués et les institutions.


De heer Barbeaux verklaart dat hoewel hij het amendement zeer goed vindt, hij zich toch onthouden heeft wegens de antwoorden en beloften van de minister.

M. Barbeaux précise que bien qu'il trouve l'amendement excellent, il s'est abstenu en raison des réponses et engagements formulés par le ministre.


Hoewel de spreker destijds geen parlementslid was en hij bijgevolg het Verdrag van Maastricht niet heeft kunnen stemmen, schrijft hij zich toch in op wat men het « politiek erfrecht » zou kunnen noemen.

Bien qu'il n'ait pas été parlementaire à l'époque et qu'il n'ait donc pas pu voter le Traité de Maastricht, l'intervenant n'en souscrit pas moins à ce que l'on pourrait appeler un « héritage politique ».


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de heer Jadot willen vragen of het klopt dat deze gezamenlijke resolutie over de stresstests eerst door zijn fractievoorzitters Harms en Cohn-Bendit getekend is, en dat hij er vervolgens tijdens de plenaire vergadering toch tegen heeft gestemd, hoewel er vrijwel niets aan veranderd is?

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Jadot, pouvez-vous confirmer que notre projet de résolution commune au sujet des tests de résistance avait, au départ, été signé par les présidents de votre groupe, Mme Harms et M. Cohn-Bendit, qui s’y sont ensuite opposés en plénière, alors qu’aucune modification substantielle n’y avait été apportée?


­ Hoewel het geval zich tot op heden niet heeft voorgedaan, moet men toch opmerken dat er niet vereist wordt dat het slachtoffer zich burgerlijke partij stelt om te kunnen genieten van een regularisatie.

­ Bien que le cas ne se soit pas présenté jusqu'à présent, on note qu'il n'est pas exigé que la victime se constitue partie civile pour pouvoir bénéficier d'une régularisation.


(EN) Hoewel de ratingbureaus enige schuld op zich zullen moeten nemen voor de mislukkingen in de securisatie van risicovolle hypotheekleningen die tot de financiële crisis hebben geleid, is het nogal spijtig dat de conservatieve delegatie van het Verenigd Koninkrijk voor goedkeuring heeft gestemd van de plannen om de ratingbureaus te controleren, zoals in het verslag-Gauzès is te lezen.

− (EN) Même si les agences de notation de crédit (ANC) doivent accepter d’être en partie tenues responsables du fiasco de la titrisation des crédits hypothécaires à risque qui a conduit à la crise financière, c’est avec un certain regret que la délégation conservatrice britannique a voté en faveur de l’adoption des plans visant à réguler les ANC établis dans le rapport Gauzès.


Hoewel zij zich bewust is van en begrip heeft voor de politieke moeilijkheden die in de Raad een rol spelen, is zij toch van mening dat het juist is de amendementen van het Parlement uit de eerste lezing te handhaven om het Parlement de mogelijkheid te geven verder na te denken over deze belangrijke kwestie en eventueel andere mogelijkheden in overweging te nemen.

Tout en étant consciente des difficultés rencontrées par le Conseil, auquel elle manifeste sa compréhension, elle estime qu'il convient de maintenir les amendements adoptés par le Parlement en première lecture afin de donner à celui-ci la possibilité de réfléchir à nouveau sur cette question importante et, le cas échéant, de prendre en considération d'autres possibilités.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, hoewel het verslag-Eurlings zonder twijfel hier en daar positieve en interessante aspecten heeft, heb ik ertegen gestemd, met name omdat het al met al duidelijk maakt dat Turkije niet klaar is om tot Europa toe te treden en ook dat het land daar nooit klaar voor zal zijn. Toch heb ik ertegen gestemd omdat de ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, même s’il ne fait aucun doute qu’il contient plusieurs points positifs ou intéressants - surtout la façon dont il précise que la Turquie n’est pas prête pour l’Europe et aussi qu’elle ne le sera probablement jamais - j’ai voté contre le rapport Eurlings, car le gouvernement turc mène à l’évidence une politique de faux-semblants, dans laquelle quelques réformes sont décidées, sans être ensuite mises en œuvre, sans parler du fait que nous n’approchons pas le moins du monde de la solution à certains problèmes qui ont un potentiel énorme pour causer des dégâts, tels que le conflit sur Chypre, le problème kurde o ...[+++]


1. In juni van het afgelopen jaar heeft de Commissie, hoewel zij inzag dat Albanië nog niet in staat is te voldoen aan de verplichtingen van een stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAA), zich toch op het standpunt gesteld dat het vooruitzicht dat over een dergelijke overeenkomst onderhandelingen zouden worden geopend de beste manier zou zijn om de vooruitgang te bevorderen die op gang is gebracht door de politieke en economische hervormingen van de afgelopen tijd en o ...[+++]

1. En juin dernier, la Commission, tout en reconnaissant que l'Albanie n'est pas encore en mesure de répondre aux obligations d'un accord de stabilisation et d'association, a estimé toutefois que la perspective d'ouverture de négociations d'un accord de ce type serait la meilleure manière d'aider l'élan crée par la récente réforme politique et économique et ainsi de l'encourager à continuer sur cette voie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gestemd hoewel cyprus zich toch' ->

Date index: 2021-07-18
w