Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft geweigerd kandidaten » (Néerlandais → Français) :

G. overwegende dat voorafgaand aan de presidentsverkiezingen in Rusland op 4 maart 2012 het scenario van manipulatie en het ontbreken van vrije en eerlijke verkiezingen andermaal wordt gehanteerd, nu de centrale verkiezingscommissie heeft geweigerd kandidaten van de oppositie – Grigori Javlinsky, leider van de liberale partij Jabloko, en Dmitri Mezentsev, gouverneur van de regio Irkoetsk – te registreren, nadat de lijst met handtekeningen voor hun ondersteuning te veel ongeldige handtekeningen bleek te bevatten;

G. considérant, à l'approche de l'élection présidentielle en Russie, qui aura lieu le 4 mars 2012, que se répète un scénario de manipulations et l'absence d'élections libres et loyales, puisque des candidats de l'opposition – tels que le dirigeant du parti libéral Iabloko, Grigori Iavlinski, ou le gouverneur de la région d'Irkoutsk, Dmitri Mezentzev – se sont vu refuser l'inscription par la Commission électorale centrale au motif que les signatures soumises à l'appui de leur candidature comportaient trop d'entrées invalides;


Mevrouw Dekens voegt er nog aan toe dat de Stad Antwerpen ook reeds 20 kandidaten heeft geweigerd .Gemeenten kunnen immers personen weigeren, zelfs wanneer de betrokkenen geslaagd zijn in de Selor-test.

Mme Dekens ajoute que la ville d'Anvers a déjà refusé 20 candidats .Les communes peuvent en effet refuser des personnes, même si les intéressés ont réussi l'épreuve du Selor.


Mevrouw Dekens voegt er nog aan toe dat de Stad Antwerpen ook reeds 20 kandidaten heeft geweigerd .Gemeenten kunnen immers personen weigeren, zelfs wanneer de betrokkenen geslaagd zijn in de Selor-test.

Mme Dekens ajoute que la ville d'Anvers a déjà refusé 20 candidats .Les communes peuvent en effet refuser des personnes, même si les intéressés ont réussi l'épreuve du Selor.


Een controlearts kan zijn aanwijzing telkens voor een periode van twee jaar laten verlengen, als hij aan de volgende voorwaarden voldoet : 1° per gewone post of per e-mail de verlenging van zijn aanwijzing bij de NADO-DG aanvragen, uiterlijk 30 dagen voor het verstrijken van zijn lopende aanstelling; 2° bij zijn aanvraag om verlenging van zijn aanstelling een recent attest voegen, gedateerd en ondertekend door de Orde der artsen, dat bevestigt dat hij sedert ten minste 6 jaar geen tuchtsanctie of eventuele schrapping uit de Orde der artsen heeft ondergaan; 3° bij zijn aanvraag om verlenging van zijn aanstelling een uittreksel uit het s ...[+++]

Un médecin contrôleur désigné peut obtenir la prorogation de sa désignation, chaque fois pour une durée de deux ans, moyennant le respect des conditions suivantes : 1° solliciter la prorogation de sa désignation, par courrier ordinaire ou par courrier électronique, auprès de l'ONAD-CG, au plus tard 30 jours avant le terme de sa désignation en cours; 2° joindre, à sa demande de prorogation de désignation, une attestation récente, datée et signée, par l'Ordre des médecins, confirmant l'absence de toute sanction disciplinaire ou d'éventuelle radiation depuis au moins 6 ans; 3° joindre, à sa demande de prorogation de désignation, un extrait récent de casier judiciaire, de modèle 2, attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou ...[+++]


L. overwegende dat in november 2015 parlementsverkiezingen in Azerbeidzjan zullen plaatsvinden, overwegende dat het Europees Parlement afvaardiging van een verkiezingswaarnemingsmissie geweigerd heeft, aangezien het van mening was dat er geen kader bestaat waarbinnen vrije en eerlijke verkiezingen kunnen plaatsvinden en dat de inperking van de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging in het land het onmogelijk maakt om voor alle kandidaten een gelijke uitgangspositie te creëren en een zuiver competit ...[+++]

L. considérant qu'en novembre 2015, l'Azerbaïdjan organisera des élections parlementaires; considérant que le Parlement européen a refusé d'envoyer une mission d'observation des élections, étant donné qu'il a été estimé que la situation en Azerbaïdjan ne permettait pas d'organiser des élections libres et équitables et qu'en raison des restrictions imposées à la liberté d'expression, de réunion et d'association dans le pays, il était impossible d'offrir des chances égales aux candidats et de convoquer un scrutin véritablement démocratique;


H. overwegende dat de kandidatenregistratie op een discriminatoire manier heeft plaatsgevonden; overwegende dat de meerderheid van de geweigerde kandidaten de kandidaten betrof van de initiatiefgroepen van Mikalai Statkevich and Aliaksei Mikhalevich; overwegende dat ondermeer de registratie is geweigerd van de voorzitter van de Beweging voor Vrijheid, Alexander Milinkevich en van Mikhail Pashkevich, een activist van de campagne " ...[+++]

H. considérant que l'enregistrement des candidats a été effectué de façon discriminatoire; considérant que la majorité des refus a été reçue par les groupes d'initiative de Mikalaï Statkevitch et Aliakseï Mikhalevitch; considérant qu'on a refusé d'enregistrer les candidatures, entre autres, d'Alexander Milinkevitch, le président du "Mouvement pour la liberté", et de Mikhaïl Pashkevitch, militant de la campagne "Dites la vérité";


F. overwegende dat de kandidatenregistratie op een discriminatoire manier heeft plaatsgevonden; overwegende dat de meerderheid van de geweigerde kandidaten de kandidaten betrof van de initiatiefgroepen van Mikola Statkevich and Ales Mikhalevich; overwegende dat ondermeer de registratie is geweigerd van de voorzitter van de Beweging voor Vrijheid, Aliaksander Milinkevich, en van Mikhail Pashkevich, een activist van de campagne „V ...[+++]

F. considérant que l'enregistrement des candidats a été effectué de façon discriminatoire; que la majorité de ceux à qui ont a refusé le droit de s'enregistrer appartenaient aux groupes d'initiative de soutien à Mikalaï Statkevitch et à Ales Mikhalevitch; qu'on a refusé d'enregistrer les candidatures, entre autres, d'Alexander Milinkevitch, président du «Mouvement pour la liberté», et de Mikhaïl Pashkevitch, militant de la campagne «Dites la vérité»;


F. overwegende dat de kandidatenregistratie op een discriminatoire manier heeft plaatsgevonden; overwegende dat de meerderheid van de geweigerde kandidaten de kandidaten betrof van de initiatiefgroepen van Mikola Statkevich and Ales Mikhalevich; overwegende dat ondermeer de registratie is geweigerd van de voorzitter van de Beweging voor Vrijheid, Aliaksander Milinkevich, en van Mikhail Pashkevich, een activist van de campagne "Ve ...[+++]

F. considérant que l'enregistrement des candidats a été effectué de façon discriminatoire; que la majorité de ceux à qui ont a refusé le droit de s'enregistrer appartenaient aux groupes d'initiative de soutien à Mikalaï Statkevitch et à Ales Mikhalevitch; qu'on a refusé d'enregistrer les candidatures, entre autres, d'Alexander Milinkevitch, président du "Mouvement pour la liberté", et de Mikhaïl Pashkevitch, militant de la campagne "Dites la vérité";


Op 3 juli heeft de Hoge Raad voor de Justitie kortweg geweigerd om kandidaten voor te dragen omdat hij meende niet over de nodige waarborgen te beschikken dat deze advocaten op een efficiënte manier zouden worden ingezet.

Or, le 3 juillet, le Conseil supérieur de la Justice a refusé en bloc de présenter tous les candidats, estimant ne pas avoir la garantie que l'on utiliserait ces avocats de façon efficace.


Op 3 juli heeft de Hoge Raad voor de Justitie kortweg geweigerd om kandidaten voor te dragen omdat hij meende niet over de nodige waarborgen te beschikken dat deze advocaten op een efficiënte manier zouden worden ingezet.

Or, le 3 juillet, le Conseil supérieur de la Justice a refusé en bloc de présenter tous les candidats, estimant ne pas avoir la garantie que l'on utiliserait ces avocats de façon efficace.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft geweigerd kandidaten' ->

Date index: 2024-12-04
w