Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft goedgekeurd zenden » (Néerlandais → Français) :

2. Als de Commissie een plattelandsontwikkelingsprogramma eenmaal heeft goedgekeurd, zenden de lidstaten hun in artikel 102, lid 1, eerste alinea, onder c), i), van Verordening (EU) nr. 1306/2013 bedoelde uitgavendeclaraties overeenkomstig artikel 24, lid 4, van de onderhavige verordening toe aan de Commissie op de uiterste data zoals hierna aangegeven:

2. Une fois que la Commission a approuvé le programme de développement rural, les États membres transmettent à la Commission, conformément à l’article 102, paragraphe 1, premier alinéa, point c) i), du règlement (UE) no 1306/2013, leurs déclarations de dépenses en respectant les délais suivants:


2. Als de Commissie een plattelandsontwikkelingsprogramma eenmaal heeft goedgekeurd, zenden de lidstaten hun in artikel 102, lid 1, eerste alinea, onder c), i), van Verordening (EU) nr. 1306/2013 bedoelde uitgavendeclaraties overeenkomstig artikel 24, lid 4, van de onderhavige verordening toe aan de Commissie op de uiterste data zoals hierna aangegeven:

2. Une fois que la Commission a approuvé le programme de développement rural, les États membres transmettent à la Commission, conformément à l’article 102, paragraphe 1, premier alinéa, point c) i), du règlement (UE) no 1306/2013, leurs déclarations de dépenses en respectant les délais suivants:


Voor de eerste aanlevering verzoek ik de hulpverleningszones om het document (het Excel-bestand in bijlage) uiterlijk op 8 juni 2016 volledig ingevuld terug te sturen aan de provinciaal financieel deskundige, die tot 17 juni 2016 heeft om de goedgekeurde gegevens op het volgende adres over te zenden : scvjur@ibz.fgov.be.

Pour le premier rapportage, j'invite les zones de secours à renvoyer le document (le fichier Excel que vous avez reçu) entièrement complété à l'expert financier provincial, pour le 8 juin 2016 au plus tard, lequel disposera jusqu'au 17 juin 2016 pour transmettre les données agrégées à l'adresse suivante : scvjur@ibz.fgov.be.


Mevrouw Faes c.s. heeft twee amendementen ingediend (stuk Senaat, nr. 5-1633/6, amendementen nrs. 7 en 8) nadat het verslag al was goedgekeurd. De plenaire vergadering heeft op 18 juli 2013 dan ook besloten om het wetsvoorstel terug te zenden naar de commissie.

Mme Faes et consorts ayant déposé deux amendements (do c. Sénat, nº 5-1633/6, amendements n 7 et 8) après l'approbation du rapport, la séance plénière a décidé, le 18 juillet 2013, de renvoyer la proposition de loi en commission.


Voor de eerste aanlevering verzoek ik de politiezones om het document (het u toegestuurde Excel-bestand) uiterlijk op 10 september 2014 volledig ingevuld terug te sturen aan de provinciaal financieel deskundige, die tot 19 september 2014 heeft om de goedgekeurde gegevens op het volgende adres over te zenden : rekeningen@ibz.fgov.be.

Pour le premier rapportage, j'invite les zones de police à renvoyer le document (le fichier Excel que vous avez reçu) entièrement complété à l'expert financier provincial, pour le 10 septembre 2014 au plus tard, lequel disposera jusqu'au 19 septembre 2014 pour transmettre les données agrégées à l'adresse suivante : comptes@ibz.fgov.be.


De Raad verklaart verder dat hij zich heeft ingezet voor de bestrijding van de uitbuiting van mensen en de bestrijding van illegale binnenkomst in de Unie. Zo heeft hij op 19 juli 2002 het kaderbesluit inzake bestrijding van mensenhandel goedgekeurd, op grond waarvan de lidstaten verplicht zijn de Raad en de Commissie uiterlijk 1 augustus 2004 de tekst toe te zenden van de bepalingen tot omzetting in hun nationaal recht van de verp ...[+++]

C’est ainsi qu’a été adoptée une décision-cadre du 19 juillet 2002 relative à la lutte contre la traite des êtres humains, prévoyant que les États Membres communiquent au Conseil et à la Commission, avant le 1 août 2004, le texte des dispositions transposant dans leur droit national les obligations découlant de cette décision-cadre.


- Ik zie geen enkele reden om dit ontwerp terug te zenden naar de commissie, aangezien die de door de Kamer overgezonden tekst heeft goedgekeurd.

- Je ne vois aucune raison de renvoyer ce projet en commission puisqu'elle a adopté le texte transmis par la Chambre.


Overwegende dat deze procedure het voor iedere Lid-Staat mogelijk moet maken , vast te stellen dat ieder type voertuig de controles , bedoeld in de bijzondere richtlijnen en vermeld in een goedkeuringsformulier heeft ondergaan ; dat deze procedure voorts de fabrikanten in staat moet stellen een certificaat van overeenstemming op te stellen voor alle voertuigen die in overeenstemming zijn met een goedgekeurd type ; dat een voertuig dat van dit certificaat is voorzien , door alle Lid-Staten als in overeenstemming met hun eigen wetgevi ...[+++]

considérant que cette procédure doit permettre à chaque État membre de constater que chaque type de véhicule a été soumis aux contrôles prévus par les directives particulières et relevés sur une fiche de réception ; qu'elle doit également permettre aux constructeurs d'établir un certificat de conformité pour tous les véhicules conformes à un type réceptionné ; que, lorsqu'un véhicule est accompagné de ce certificat, il doit être considéré par tous les États membres comme conforme à leurs propres législations ; qu'il convient que chaque État membre informe les autres États membres de la constatation faite, par l'envoi d'une copie de la ...[+++]


Overheidsopdrachten - Richtlijn uitgesloten sectoren De Europese Commissie heeft besluiten goedgekeurd om met redenen omklede adviezen te zenden aan het Verenigd Koninkrijk, België, Frankrijk en Duitsland.

Marchés publics - Directive secteurs exclus La Commission a décidé d'adresser des avis motivés au Royaume-Uni, à la Belgique, à la France et à l'Allemagne.


De Raad heeft een besluit aangenomen houdende afsluiting van de overlegprocedure met Liberia in het kader van de artikelen 96 en 97 van de Overeenkomst van Cotonou, en de tekst goedgekeurd van een aan de minister van Buitenlandse Zaken van Liberia te zenden brief waarin deze van het besluit in kennis wordt gesteld (doc. 6885/02).

Le Conseil a adopté une décision portant conclusion de la procédure de consultation avec le Liberia au titre des articles 96 et 97 de l'Accord de Cotonou, et a approuvé le texte d'une lettre qui sera envoyée au Ministre des affaires étrangères du Liberia l'informant de cette décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft goedgekeurd zenden' ->

Date index: 2023-02-24
w