Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Vertaling van "heeft haar geleerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ontbinding door de rechter van de plaats waar de EV haar zetel heeft

dissolution par le tribunal du lieu du siège de l'AE


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Uni ...[+++]

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Navraag hierover bij de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking heeft haar geleerd dat de ambassades en consulaten dergelijke problemen niet sneller kunnen oplossen aangezien zij geen toegang hebben tot het Rijksregister der Natuurlijke Personen.

Renseignements pris auprès du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, il semblerait que si les ambassades et les consulats ne sont pas en mesure de régler les problèmes de ce type plus rapidement, c'est parce qu'ils n'ont pas accès au registre national des personnes physiques.


Navraag hierover bij de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking heeft haar geleerd dat de ambassades en consulaten dergelijke problemen niet sneller kunnen oplossen aangezien zij geen toegang hebben tot het Rijksregister der Natuurlijke Personen.

Renseignements pris auprès du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, il semblerait que si les ambassades et les consulats ne sont pas en mesure de régler les problèmes de ce type plus rapidement, c'est parce qu'ils n'ont pas accès au registre national des personnes physiques.


De weinige ervaringen die ze heeft opgedaan tijdens haar gesprekken met vrouwen die genitale verminking hebben ondergaan, hebben haar geleerd dat die gesprekken bijzonder moeilijk zijn.

Les discussions qu'elle a eues avec des femmes ayant subi des mutilations génitales ou un viol sont particulièrement difficiles.


Als ze haar les de jongste weken en maanden goed geleerd heeft, moet de huidige regering werk maken van een verbod op politieke aanstellingen binnen de raden van bestuur van banken en verzekeringsmaatschappijen.

Le gouvernement actuel, s'il a tiré correctement les leçons des événements récents, doit s'employer à interdire les désignations politiques au sein des conseils d'administration des banques et des compagnies d'assurances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu hoor je wel veel zeggen dat de Wereldbank toch heel erg veranderd is, dat je ze niet meer kan beoordelen zoals in de jaren '70 en '80, dat de Wereldbank geleerd heeft uit haar fouten en dat we niet meer in een Washington-consensus zitten, maar in een post-Washington-consensus.

À l'heure actuelle, beaucoup affirment que la Banque mondiale a profondément changé, que l'on ne peut plus la juger comme dans les années '70 et '80, qu'elle a tiré les leçons de ses erreurs et que nous ne sommes plus régis par le consensus de Washington, mais par un consensus post-Washington.


De Europese Unie heeft niet geleerd van haar ervaringen in de Russisch-Oekraïense gascrisis van 2006 en heeft behoorlijk gefaald in de huidige crisis.

L’Union européenne n’a pas appris de son expérience lors de la crise du gaz qui a opposé la Russie et l’Ukraine en 2006, et elle a essuyé un échec cuisant dans la crise actuelle.


Aangezien een tweede referendum in Ierland over de ratificatie van het Verdrag van Lissabon onvermijdelijk is, wil ik de Commissie vragen wat volgens haar de belangrijkste les is die zij met haar strategie "Communiceren over Europa" heeft geleerd?

Sachant qu’un nouveau référendum sur la ratification du traité de Lisbonne sera inévitablement organisé en Irlande, la Commission pourrait-elle préciser quelles leçons clés elle a pu tirer à propos de sa stratégie «Communiquer sur l’Europe»?


Aangezien een tweede referendum in Ierland over de ratificatie van het Verdrag van Lissabon onvermijdelijk is, wil ik de Commissie vragen wat volgens haar de belangrijkste les is die zij met haar strategie ”Communiceren over Europa” heeft geleerd?

Sachant qu'un nouveau référendum sur la ratification du traité de Lisbonne sera inévitablement organisé en Irlande, la Commission pourrait-elle préciser quelles leçons clés elle a pu tirer à propos de sa stratégie "Communiquer sur l'Europe"?


De Europese Commissie heeft haar les geleerd.

La Commission européenne, en tout cas, l’a retenue.


Evenals mijn collega mevrouw Schreyer gisteren heeft gedaan in haar antwoord op een vraag van mevrouw Avilés Perea, wil ook ik onderstrepen dat de hervormingsmaatregelen ervoor zullen zorgen dat problemen zoals die vóór 1999 bij Eurostat bestonden, zich niet zullen herhalen. Wat betreft het probleem van inadequate informatiestromen dat door de zaak Eurostat aan het licht is gebracht, heeft de Commissie haar les geleerd en heeft zij passende maatregelen genomen.

Comme ma collègue, Mme Schreyer, l’a fait hier lors de sa réponse à une question de Mme Avilés Perea, je tiens également à souligner que les mesures de réforme adoptées empêcheront des problèmes tels que ceux qui sont apparus au sein d’Eurostat avant 1999 de se reproduire, que la Commission a tiré les leçons qui s’imposaient concernant le problème des flux d’informations inadéquats révélés par l’affaire Eurostat et qu’elle a pris les mesures appropriées.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     heeft haar geleerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft haar geleerd' ->

Date index: 2022-01-05
w