Wat betreft de betaling van het bestaansminimum of het verlenen van individuele so
ciale hulp onder de vorm van een financiële tegemoetkoming, en ingeval de minste vertraging onbetwistbare schade zou berokkenen aan een persoon die om sociale hulp of om het bestaansminimum verzoekt, maakt het bevoegde
orgaan dat besloten heeft de hulp te verlenen,
gebruik van de mogelijkheid bedoeld in het vorige lid,
zonder ...[+++] de toestemming van het college van burgemeester en schepenen te moeten vragen.
En ce qui concerne le paiement du minimum de moyens d'existence ou d'une aide sociale individuelle accordée sous forme d'aide financière et dans le cas où le moindre retard occasionnerait un préjudice évident à un demandeur d'aide sociale ou du minimum de moyens d'existence, l'organe compétent qui a pris la décision d'accorder l'aide use de la même faculté qu'à l'alinéa précédent, sans devoir solliciter l'autorisation du collège des bourgmestre et échevins.