Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het hof de volgende aanwijzingen gegeven » (Néerlandais → Français) :

Vervolgens heeft het Hof de volgende aanwijzingen gegeven waaruit kan worden geconcludeerd dat een door een overheidsonderneming genomen maatregel toerekenbaar is aan de staat: i) het feit dat de betrokken onderneming de bestreden beslissing niet kon nemen zonder rekening te houden met de door de overheid gestelde eisen; ii) het feit dat de overheidsbedrijven via welke de steun was verleend, nog afgezien van de organieke elementen die hen met de staat verbonden, rekening moesten houden met de aanwijzingen van een centrale regeringsinstantie, d.w.z. het Comitato interministeriale per la programmazione economica (CIPE); iii) het feit dat het bedrijf deel uit ...[+++]

La Cour a indiqué ensuite que les indices suivants constituent des éléments permettant de conclure à l'imputabilité à l'État d'une mesure d'aide prise par une entreprise publique: i) le fait que l'entreprise en question ne pouvait pas prendre la décision contestée sans tenir compte des exigences des pouvoirs publics; ii) le fait que, outre des éléments de nature organique qui liaient les entreprises publiques à l'État, l'entreprise publique par l'intermédiaire de laquelle l'aide a été accordée doit tenir compte des directives émanant d'un organe gouvernemental central, en l'espèce le Comitato interministeriale per la programmazione econ ...[+++]


Naar aanleiding van het debat in de bevoegde commissie, voorafgaand aan de aanneming van de wet van 5 mei 2014, heeft de minister de volgende toelichtingen gegeven :

A l'occasion du débat au sein de la commission compétente, préalable à l'adoption de la loi du 5 mai 2014, le ministre a apporté les précisions suivantes :


Bij tussenarrest nr. 15/2015 van 5 februari 2015, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 april 2015, heeft het Hof de volgende prejudiciële vragen gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie :

Par arrêt interlocutoire n° 15/2015, du 5 février 2015, publié au Moniteur belge du 1 avril 2015, la Cour a posé à la Cour de justice de l'Union européenne les questions préjudicielles suivantes :


Om de redenen die zijn aangehaald in B.6.6 tot B.8.3 van zijn arrest nr. 15/2015 heeft het Hof de volgende tweede prejudiciële vraag gesteld :

Pour les motifs énoncés en B.6.6 à B.8.3 de son arrêt n° 15/2015, la Cour a posé la deuxième question préjudicielle en ces termes :


Om de redenen die zijn aangehaald in B.9.1 tot B.12.2 van zijn arrest nr. 15/2015 heeft het Hof de volgende derde tot en met zesde prejudiciële vraag gesteld :

Pour les motifs énoncés en B.9.1 à B.12.2 de son arrêt n° 15/2015, la Cour a posé les troisième à sixième questions préjudicielles en ces termes :


Bij tussenarrest nr. 165/2014 van 13 november 2014, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 februari 2015, heeft het Hof de volgende prejudiciële vragen gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie :

Par arrêt interlocutoire n° 165/2014 du 13 novembre 2014, publié au Moniteur belge du 9 février 2015, la Cour a posé à la Cour de justice de l'Union européenne les questions préjudicielles suivantes :


Bovendien heeft het Hof het volgende gesteld: „Het onderscheid tussen steunmaatregelen van de staten en met staatsmiddelen bekostigde steunmaatregelen is bedoeld om niet slechts de rechtstreeks door de staat bekostigde steun onder het begrip steunmaatregel te brengen, maar ook die welke wordt toegekend door publiek- of privaatrechtelijke lichamen die door de staat zijn aangewezen of ingesteld” (58).

En outre, la Cour a constaté que «[l]a distinction entre aides accordées par l'État et aides accordées au moyen de ressources d'État est destinée à inclure dans la notion d'aide non seulement les aides accordées directement par l'État, mais également celles accordées par des organismes publics ou privés, désignés ou institués par l'État» (58).


Bij tussenarrest nr. 116/2012 van 10 oktober 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2012, heeft het Hof de volgende prejudiciële vragen gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie :

Par arrêt interlocutoire n° 116/2012 du 10 octobre 2012, publié au Moniteur belge du 30 novembre 2012, la Cour a posé à la Cour de justice de l'Union européenne les questions préjudicielles suivantes :


Bij tussenarrest nr. 18/2013 van 21 februari 2013, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 april 2013, heeft het Hof de volgende prejudiciële vraag gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie :

Par arrêt interlocutoire n° 18/2013 du 21 février 2013, publié au Moniteur belge du 3 avril 2013, la Cour a posé à la Cour de justice de l'Union européenne la question préjudicielle suivante :


Met name worden voor de berekening van de in aanmerking kosten op basis van een nulscenario de volgende aanwijzingen gegeven:

En particulier, les consignes suivantes sont données pour le calcul des coûts admissibles sur la base d’un scénario contrefactuel:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het hof de volgende aanwijzingen gegeven' ->

Date index: 2022-05-16
w