Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft hier telkens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
België heeft hier telkens de EU-positie gecoördineerd, wat positieve effecten heeft gehad binnen de Europese Unie.

À cet égard, la Belgique s'est employée de manière systématique à coordonner les positions au sein de l'Union européenne, ce qui a eu des retombées positives pour celle-ci.


De vierde richtlijn, die we hier behandelen, is meerdere malen herzien, en het Parlement heeft tijdens onderhandelingen met de Raad telkens weer geprobeerd om dit er door te krijgen.

La quatrième directive, dont il est question ici, a été modifiée à plusieurs reprises. Le Parlement n’a manqué aucune occasion de tenter d’inscrire cette modification dans ses négociations avec le Conseil.


Ik wil hier herhalen dat het bedrijf niet alleen is verplaatst vanwege overcapaciteit, zoals de directie telkens heeft beweerd, maar dat het in de eerste plaats de bedoeling was de bedrijfsactiviteiten naar Zuid-Korea te verplaatsen.

Rappelons à nouveau que les activités n’ont pas seulement été déplacées en raison d’une surcapacité, comme l’a répété plusieurs fois la direction, mais aussi et surtout pour délocaliser la production en Corée du Sud.


We hebben de weg vrijgemaakt voor een snelle overeenstemming en daarvoor bedank ik nogmaals alle betrokkenen. Mijn dank geldt in het bijzonder de Commissie, die hier telkens weer geprobeerd heeft de kloof te dichten die in de onderhandelingen tussen Parlement en Raad viel.

Nous avons ouvert la voie à un accord précoce et je réitère mes remerciements à toutes les personnes qui y ont contribué, en particulier la Commission, qui a plusieurs fois tenté d’atténuer les profondes divergences qui séparaient le Parlement et le Conseil dans ce domaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben de weg vrijgemaakt voor een snelle overeenstemming en daarvoor bedank ik nogmaals alle betrokkenen. Mijn dank geldt in het bijzonder de Commissie, die hier telkens weer geprobeerd heeft de kloof te dichten die in de onderhandelingen tussen Parlement en Raad viel.

Nous avons ouvert la voie à un accord précoce et je réitère mes remerciements à toutes les personnes qui y ont contribué, en particulier la Commission, qui a plusieurs fois tenté d’atténuer les profondes divergences qui séparaient le Parlement et le Conseil dans ce domaine.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister van Buitenlandse Zaken, net als mevrouw Merkel heeft u op de vijftigste verjaardag van de Europese Unie aangetoond wat de nobele doelstellingen van dit intensieve grondwettelijke proces zijn, en daarvoor heeft u hier ook veel applaus gekregen. Toch vraagt dit Parlement zich telkens weer af hoe en wanneer het gesloten diplomatieke proces, dat op dit moment plaatsvindt ter voorberei ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, l’une des raisons pour lesquelles ce Parlement vous a accueilli avec autant d’applaudissements, Monsieur Steinmeier, est que vous nous avez présenté à l’occasion des célébrations de commémoration du cinquantième anniversaire de l’Union européenne, à l’instar de Mme Merkel, les objectifs positifs de ce processus constitutionnel ranimé. Des députés de ce Parlement continuent toutefois à se demander comment et quand ce processus diplomatique centré sur le mini-traité ou un quelconque autre traité, qui est actuellement bloqué, sera rouvert.


3. a) Kan u verduidelijken hoe een en ander zal gebeuren voor de jaren na 2002? b) Gebeurt de herziening dan op basis van de totale cijfers van bijvoorbeeld 2003 of gaat men hier ook opsplitsen in semesters (vermits elke semester een apart budget heeft, doordat de financiering telkens van 1 juli tot en met 30 juni loopt)?

3. a) Pouvez-vous préciser ce qu'il en sera pour les années postérieures à 2002? b) La révision se fera-t-elle sur la base des chiffres totaux de 2003, par exemple, ou sera-t-il également procédé dans ce cas à une scission en semestres (étant donné qu'à chaque semestre correspond un budget distinct, le financement courant à chaque fois du 1er juillet au 30 juin inclus)?




D'autres ont cherché : heeft hier telkens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft hier telkens' ->

Date index: 2021-05-17
w