Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Depressieve reactie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Vertaling van "heeft hij twee " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.


tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


Hij die slechts recht heeft op een deel van het Gemeenschapsoctrooi, kan ... eisen dat het octrooi aan hem als mederechthebbende wordt overgedragen

lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire


dagen waarop hij gewerkt heeft

journées de travail effectif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toch heeft hij twee bemerkingen : ten eerste wordt er geen datum van inwerkingtreding bepaald en verder lijkt het hem noodzakelijk om de definitie van de termen « jeugdprogramma » en « jeugdreeks » te concretiseren.

Il note tout d'abord qu'aucune date d'entrée en vigueur n'est mentionnée et, ensuite, qu'il serait indispensable de définir ce qu'il faut entendre par « programme destiné à la jeunesse » et « série destinée à la jeunesse ».


Toch heeft hij twee bemerkingen : ten eerste wordt er geen datum van inwerkingtreding bepaald en verder lijkt het hem noodzakelijk om de definitie van de termen « jeugdprogramma » en « jeugdreeks » te concretiseren.

Il note tout d'abord qu'aucune date d'entrée en vigueur n'est mentionnée et, ensuite, qu'il serait indispensable de définir ce qu'il faut entendre par « programme destiné à la jeunesse » et « série destinée à la jeunesse ».


Twee jaar lang heeft hij twee avonden per maand een opleiding gevolgd over het probleem van geweld binnen het gezin, georganiseerd door het Waalse Gewest.

Il a participé pendant deux ans, à raison d'une à deux soirées par mois, à une formation relative à la problématique des violences domestiques, organisée par la Région wallonne.


Twee jaar lang heeft hij twee avonden per maand een opleiding gevolgd over het probleem van geweld binnen het gezin, georganiseerd door het Waalse Gewest.

Il a participé pendant deux ans, à raison d'une à deux soirées par mois, à une formation relative à la problématique des violences domestiques, organisée par la Région wallonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om het besluitvormingsproces net zo transparant te houden als het water waar we naar streven, heeft hij twee hoorzittingen voor betrokken partijen georganiseerd, zodat de vertegenwoordigers van organisaties, zoals CEFIC, EEB, EPPA, EUREAU, Greenpeace, Novartis, SustainPharma en het WWF, ook hun mening konden verkondigen.

Pour garantir un processus décisionnel aussi limpide que l'eau que nous souhaitons avoir, il a organisé deux auditions d'acteurs concernés, afin de donner aux représentants de nombreuses organisations, parmi lesquelles le BEE, le CEFIC, l'EPPA, l'EUREAU, Greenpeace, Novartis, SustainPharma et le WWF, l'occasion d'exprimer leurs préoccupations.


In zijn presentatie van vanochtend heeft hij twee punten onderstreept.

Il a insisté dans sa présentation, ce matin, sur deux points.


Voor degenen die hier uit andere continenten naartoe komen zijn onze grenzen overigens soms aan de krappe kant. Een onderzoeker die in Portugal verblijft doet er twee uur over om Portugal te verlaten en de grens met Spanje over te gaan. In bepaalde gevallen kan hij echter Portugal niet uit. Dat geldt bijvoorbeeld als hij een visum heeft voor twee jaar om een master te volgen maar het land niet mag verlaten om onderzoek te doen in e ...[+++]

En heures un chercheur peut quitter le Portugal et entrer en Espagne, puis gagner la frontière d’un autre État membre, ou plutôt, il ne peut pas le faire s’il a, comme cela se passe parfois, un visa pour effectuer un master sur deux ans, qui ne l’autorise pas à quitter le pays pour échanger des connaissances ou entreprendre une recherche dans un autre État membre.


− (ES) Mevrouw de Voorzitter, zoals uit de resolutie zelf is gebleken, heeft Andry Rajoelina, ex-burgemeester van de hoofdstad van Madagaskar, na twee maanden van harde confrontaties, op 17 maart jongstleden een staatsgreep gepleegd. Met steun van het leger en een zelfbenoemde “Hoge Overgangsautoriteit” die hij zelf aanvoert, heeft hij de Nationale Vergadering en de Senaat ontbonden.

− (ES) Madame la Présidente, tel qu’il ressort de la résolution elle-même, après deux mois de violents affrontements, Andry Rajoelina, ancien maire de la capitale de Madagascar, a fomenté un coup d’État le 17 mars dernier; il a été soutenu par l’armée et par une «haute autorité de la transition» autoproclamée, qu’il préside, et il a dissout l’assemblée nationale et le sénat.


Voorts heeft hij twee amendementen van het Parlement in eerste lezing, die door de Commissie waren overgenomen, verworpen:

De plus, il a rejeté deux amendements en première lecture qui avaient été acceptés par la Commission:


Gelet op zijn ervaring heeft hij twee categorieën toegevoegd aan die welke opgenomen zijn in de ministeriële omzendbrief van 9 januari 1995 betreffende de toepassing van de artikelen 63, tweede lid, tweede zin, en 64, tweede lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 (GWT).

Vu son expérience, il a ajouté deux catégories à celles qui sont reprises dans la circulaire ministérielle du 9 janvier 1995 relative à l'application des articles 63, alinéa 2, deuxième phrase, et 64, alinéa 2, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 (LLC).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft hij twee' ->

Date index: 2021-10-22
w