Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft immers niet alleen gevolgen voor salamander-schoenen onder » (Néerlandais → Français) :

Deze bepaling heeft immers niet alleen gevolgen voor Salamander-schoenen onder de merknaam Camel maar bijvoorbeeld ook voor koffie en thee onder de merknaam Douwe Egberts, aangezien Douwe Egberts oorspronkelijk ook een tabaksmerk is.

Cette disposition ne touche pas seulement les chaussures Salamander sous le nom de la marque Camel, mais aussi par exemple le café et le thé sous le nom de Douwe Egberts puisqu'à l'origine Douwe Egberts est aussi une marque de tabac.


Deze bepaling heeft immers niet alleen gevolgen voor Salamander-schoenen onder de merknaam Camel maar bijvoorbeeld ook voor koffie en thee onder de merknaam Douwe Egberts, aangezien Douwe Egberts oorspronkelijk ook een tabaksmerk is.

Cette disposition ne touche pas seulement les chaussures Salamander sous le nom de la marque Camel, mais aussi par exemple le café et le thé sous le nom de Douwe Egberts puisqu'à l'origine Douwe Egberts est aussi une marque de tabac.


Deze situatie heeft niet alleen gevolgen voor de Roma, maar heeft ook een economische prijs voor de samenleving als geheel, onder meer door de verspilling van menselijk kapitaal en het verlies van productiviteit.

Cette situation ne touche pas seulement les Roms, mais elle a également un coût économique pour la société dans son ensemble, notamment en raison du gaspillage de capital humain et de la perte de productivité qu'elle engendre.


Zoals de Raad van State er heeft op gewezen in de voormelde adviezen, vallen de externe noodplannen immers niet alleen onder de federale bevoegdheden inzake civiele bescherming, maar ook onder de gewestbevoegdheden op het gebied van de bescherming van het leefmilieu en de politie van de gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke inrichtingen.

En effet, comme le Conseil d'État l'a rappelé dans les avis précités, les plans d'urgence externes ne relèvent pas seulement des compétences fédérales en matière de protection civile, mais aussi des compétences régionales dans les domaines de la protection de l'environnement et de la police des établissements dangereux, insalubres et incommodes.


Zoals de Raad van State er heeft op gewezen in de voormelde adviezen, vallen de externe noodplannen immers niet alleen onder de federale bevoegdheden inzake civiele bescherming, maar ook onder de gewestbevoegdheden op het gebied van de bescherming van het leefmilieu en de politie van de gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke inrichtingen.

En effet, comme le Conseil d'État l'a rappelé dans les avis précités, les plans d'urgence externes ne relèvent pas seulement des compétences fédérales en matière de protection civile, mais aussi des compétences régionales dans les domaines de la protection de l'environnement et de la police des établissements dangereux, insalubres et incommodes.


3.2. De vraag rijst immers hoe de artikelen 3, 7 en 8 van het ontwerp zich onderling zullen verhouden wanneer voor de toepassing van de formule tegelijk rekening moet worden gehouden met de plaatsen die in lokaal opvanginitiatief gecreëerd worden in het kader van het ontworpen besluit, de plaatsen die in lokaal opvanginitiatief gecreëerd zijn voordat het besluit in werking treedt en de plaatsen die niet ...[+++]

3.2. Se pose en effet la question de savoir comment concrètement vont s'articuler les articles 3, 7 et 8 du projet quant à la combinaison à opérer dans l'application de la formule entre les places en initiative locale d'accueil créées dans le cadre de l'arrêté en projet, les places en initiatives locales créées avant que l'arrêté n'entre en vigueur et les places qui ne sont pas des places d'initiatives locales d'accueil, particulièrement sous l'angle des effets pour les autres communes de l'actualisation des places à créer par une commune déterminée.


Dat embargo heeft waarlijk desastreuze gevolgen voor sommige bedrijven, die niet alleen lijden onder de daling van de prijzen van hun producten maar ook moeilijkheden ondervinden om die producten, die niet verkocht raken, op te slaan.

Cet embargo a des conséquences absolument désastreuses sur certaines exploitations, qui ont beaucoup de mal à faire face à la chute des prix de leurs produits, mais aussi au stockage de ces produits, difficiles à écouler.


Deze situatie heeft niet alleen gevolgen voor de Roma, maar heeft ook een economische prijs voor de samenleving als geheel, onder meer door de verspilling van menselijk kapitaal en het verlies van productiviteit;

Cette situation ne touche pas seulement les Roms, mais elle a également un coût économique pour la société dans son ensemble, notamment en raison du gaspillage de capital humain et de la perte de productivité qu'elle engendre;


Het feit dat nergens wordt verwezen naar de liberalisatie van de luchtvervoersmarkt, spreekt op zich al boekdelen. De liberalisatie verergert immers de gevolgen voor het milieu omdat er nauwelijks controle wordt uitgeoefend op de vliegtuigen. Men controleert niet hoe oud ze zijn, of ze goed onderhouden worden, enzovoort. Dit alles heeft echter niet ...[+++]gevolgen voor het milieu maar ook voor de vluchtveiligheid en de veiligheid van de passagiers.

Il est typique qu’aucune référence ne soit faite à la libéralisation du marché des transports aériens, qui multiplie les effets nuisibles sur l’environnement en raison du nombre limité des contrôles effectués sur les appareils, de leur ancienneté, de leur entretien défectueux, etc., autant de facteurs qui n’influencent pas seulement l’environnement mais aussi la sécurité même des vols et des passagers.


Dit vrij technische wetboek heeft immers immense gevolgen voor de hele maatschappij. Het betreft niet alleen adoptie en verstoting maar ook goederen, contracten en verrichtingen in het buitenland.

En effet, ce code, bien que technique, a des répercussions immenses sur les domaines de la vie en société, pas seulement sur le droit familial en matière d'adoption et de répudiation, mais sur tout ce qui concerne les biens, les contrats et toutes les opérations que nous pouvons faire à l'étranger.


w