Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft in verscheidene opzichten concrete " (Nederlands → Frans) :

Spreker verwijst hiervoor naar het antwoord van de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken op de aanbevelingen nrs. 4.3. en 4.4. van de Senaat (4) : België heeft verscheidene concrete voorstellen geformuleerd om te starten met gezamenlijke visumloketten.

L'intervenant renvoie ici à la réponse du vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères aux recommandations nº 4.3 et 4.4 du Sénat (4) : la Belgique a formulé plusieurs propositions concrètes visant à mettre sur pied des guichets visa communs.


39. De rechtspraak van het Arbitragehof heeft tot gevolg dat gelijk welke bepaling van gelijk welk verdrag na de inwerkingtreding ervan, als gevolg van een prejudiciële vraag, onverenigbaar kan worden verklaard met een regel of één van de artikelen bedoeld in artikel 1 van de bijzondere wet en zodoende zelfs na verscheidene jaren de concrete uitwerking kan verliezen in de interne rechtsorde.

39. La jurisprudence de la Cour d'arbitrage a pour effet que n'importe quelle disposition de n'importe quel traité est susceptible, après l'entrée en vigueur de celui-ci, d'être, à la suite d'une question préjudicielle, déclarée incompatible avec une règle ou un des articles visés à l'article 1 de la loi spéciale et d'être ainsi privée, même après plusieurs années, de son efficacité dans l'ordre juridique interne.


Spreker verwijst hiervoor naar het antwoord van de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken op de aanbevelingen nrs. 4.3. en 4.4. van de Senaat (4) : België heeft verscheidene concrete voorstellen geformuleerd om te starten met gezamenlijke visumloketten.

L'intervenant renvoie ici à la réponse du vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères aux recommandations nº 4.3 et 4.4 du Sénat (4) : la Belgique a formulé plusieurs propositions concrètes visant à mettre sur pied des guichets visa communs.


Immers de wetgever heeft in 1992 de opdrachten van de Commissie als volgt gedefinieerd : advies over de algemene beginselen aan de verscheidene overheden en toezicht en controle op de individuele toepassingen, in casu de concrete verwerkingen van persoonsgegevens.

En 1992, le législateur a en effet défini les missions de la Commission comme suit: rendre un avis aux différentes autorités sur les principes généraux et exercer une surveillance et un contrôle des applications individuelles, dans ce cas les traitements concrets de données à caractère personnel.


Onze FOD, en in het bijzonder onze Family Officer, heeft bovendien een aantal bemiddelingen gestart met verscheidene ministers om concrete gevallen van administratieve discriminaties, die niet onder onze bevoegdheid vallen, proberen op te lossen.

Notre SPF, et en particulier notre Family Officer, a cependant conduit des négociations avec différents ministres pour résoudre des cas concrets de discrimination administratives qui ne sont pas de notre ressort.


Voor de toepassing van punten a) en b) van de eerste alinea kan de verlaging eenmaal worden aangevraagd indien de schorsing of de overmachtsituatie maximaal een jaar heeft geduurd, of verscheidene keren naar gelang van de duur van de overmachtsituatie of het aantal jaren tussen de datum van het wettelijke of bestuurlijke besluit tot schorsing van de uitvoering van de concrete actie en de datum van het definitieve wettelijke of bestuurlijke besluit.

Aux fins des points du premier alinéa, points a) et b), la réduction peut être demandée une fois si la suspension ou le cas de force majeure a duré une année au plus, ou un nombre de fois qui correspond à la durée de la force majeure ou au nombre d'années écoulées entre la date de la décision judiciaire ou administrative suspendant l'exécution de l'opération et la date de la décision judiciaire ou administrative définitive.


Voor de toepassing van punten a) en b) van de eerste alinea kan de verlaging eenmaal worden aangevraagd indien de schorsing of de overmachtsituatie maximaal een jaar heeft geduurd, of verscheidene keren naar gelang van de duur van de overmachtsituatie of het aantal jaren tussen de datum van het wettelijke of bestuurlijke besluit tot schorsing van de uitvoering van de concrete actie en de datum van het definitieve wettelijke of bestuurlijke besluit.

Aux fins des points du premier alinéa, points a) et b), la réduction peut être demandée une fois si la suspension ou le cas de force majeure a duré une année au plus, ou un nombre de fois qui correspond à la durée de la force majeure ou au nombre d'années écoulées entre la date de la décision judiciaire ou administrative suspendant l'exécution de l'opération et la date de la décision judiciaire ou administrative définitive.


Het project voor de Europese onderzoekruimte heeft aanleiding gegeven tot uiteenlopende initiatieven en heeft in verscheidene opzichten concrete acties opgeleverd:

Le projet d'Espace européen de la recherche a donné lieu à des initiatives variées et a commencé à se traduire en actions concrètes sur plusieurs plans :


De internationale waarnemersmissie verklaarde in haar voorlopige conclusies dat het stemmen in de meeste stembureaus ordelijk verliep, maar dat het verkiezingsproces in het algemeen in verscheidene opzichten de internationale normen nog niet heeft gehaald, met gewelddadige incidenten, ongepast politieoptreden en ongelijke kansen voor de kandidaten.

Dans ses premières conclusions, la Mission internationale d'observation électorale a indiqué que le vote avait été en général bien organisé dans la plupart des bureaux de vote, mais que le processus électoral dans son ensemble n'était pas encore conforme aux normes internationales à plusieurs égards: incidents violents, interventions policières inopportunes et inégalité de traitement des candidats.


(17) ERKENT dat verscheidene lidstaten - op grond van multidisciplinaire en veelomvattende analyses van een concrete situatie - nationale programma's ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit zoals die zich in de respectieve landen heeft voorgedaan, hebben ontwikkeld en deze programma's aan de wisselende omstandigheden hebben aangepast; moedigt derhalve de lidstaten aan elkaar volledig op de hoogte te houden van deze pro ...[+++]

17) RECONNAIT que plusieurs Etats membres ont, en se fondant sur des analyses multidisciplinaires globales de situations concrètes, mis au point des programmes nationaux de lutte contre la criminalité organisée telle qu'elle s'est présentée sur leur territoire et les ont adaptés à l'évolution des situations ; les Etats membres sont dès lors encouragés à se tenir mutuellement pleinement informés de ces programmes, à tirer un enseignement de ces exemples et de ces expériences et à mettre au point - le cas échéant et conformément à leur système et à leurs traditions juridiques - des programmes nationaux de ce type pour lutter contre la cri ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft in verscheidene opzichten concrete' ->

Date index: 2023-08-11
w