Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft intussen contact » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Heeft hij intussen contact gehad met zijn collegae van Economische Zaken en Buitenlandse Zaken teneinde na te gaan wanneer zowel de wettelijke verslagen voor de jaren 2003, 2004 en 2005 als het halfjaarlijks verslag voor 2006 aan het Parlement zullen worden voorgelegd ?

2. Avez-vous eu entre-temps un contact avec vos collègues des Affaires économiques et des Affaires étrangères afin de savoir quand seront déposés au Parlement tant les rapports légaux pour les années 2003, 2004, et 2005 que le rapport pour le premier semestre de 2006 ?


4) Heeft België intussen contact gehad met Noord-Koreaanse diplomaten?

4) La Belgique a-t-elle déjà eu des contacts avec des diplomates nord-coréens ?


Immers, zelfs indien een arts intussen het ziekenhuis heeft verlaten, en behoudens uitzonderlijke omstandigheden, blijkt het niet overdreven moeilijk, voor de bevoegde administratieve dienst, om met hem contact op te nemen teneinde zijn aandeel in de terug te betalen bedragen terug te vorderen.

En effet, même si un médecin a entre-temps quitté l'hôpital, et sauf circonstance exceptionnelle, il n'apparaît pas exagérément difficile, pour le service administratif compétent, de le contacter pour lui réclamer sa part dans les sommes à rembourser.


Intussen heeft Electrabel het FANC geïnformeerd dat het betrokken bedrijf niet tot zijn rechtstreekse leveranciers behoort en dat het contact opgenomen heeft met al zijn onderaannemers om te controleren of zij ooit beroep gedaan hebben op de Franse producent.

Electrabel a informé l'AFCN que l'entreprise française ne fait pas partie de ses fournisseurs directs et que contact a été pris avec tous ses sous-traitants afin de contrôler s'ils ont déjà fait appel à cette entreprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Heeft hij intussen contact gehad met zijn collegae van Economische Zaken en Buitenlandse Zaken teneinde na te gaan wanneer zowel de wettelijke verslagen voor de jaren 2003, 2004 en 2005 als het halfjaarlijks verslag voor 2006 aan het Parlement zullen worden voorgelegd ?

2. Avez-vous eu entre-temps un contact avec vos collègues des Affaires économiques et des Affaires étrangères afin de savoir quand seront déposés au Parlement tant les rapports légaux pour les années 2003, 2004, et 2005 que le rapport pour le premier semestre de 2006 ?


2. Heeft hij intussen contact gehad met uw collega van Economische Zaken teneinde na te gaan wanneer zowel de wettelijke verslagen voor de jaren 2003, 2004 en 2005 als het halfjaarlijks verslag voor 2006 aan het Parlement zullen worden voorgelegd ?

2. Avez-vous eu en entre-temps un contact avec votre collègue des Affaires économiques afin de savoir quand seront déposés au parlement tant les rapports légaux pour les années 2003, 2004, et 2005 que le rapport pour le premier semestre de 2006 ?


Ik ben intussen wel dankbaar voor het feit dat u zo enthousiast spreekt over het succes van uw stad als toekomstig organisator van de Olympische Spelen. Ik kan u verzekeren dat er bij allerhande bilaterale fora en eigenlijk bij elk contact tussen de Europese Unie met derde landen voldoende gelegenheden zullen zijn om te discussiëren over de onderwerpen die u vanmiddag aan de orde heeft gebracht.

Cependant, je remercie l’honorable député pour l’accueil chaleureux qu’il a réservé à la victoire de sa ville natale concernant l’organisation des Jeux olympiques, et je peux l’assurer qu’il existe une multitude de possibilités, au sein de forums bilatéraux, voire dans le cadre de contacts établis entre l’Union européenne et des pays tiers, d’aborder précisément le genre de préoccupations dont il nous a entretenus cette après-midi.


De minister heeft intussen contact opgenomen met de bevoegde diensten om het dossier aan te passen aan de actualiteit en om het juridisch te onderbouwen.

Le ministre a entre-temps pris contact avec les services compétents afin d'adapter le dossier à l'actualité et de l'étayer juridiquement.


2. a) Waren er recentelijk nog contacten met de Franse overheid in verband met de mogelijke heropening van die spoorlijn? b) Heeft de Franse Staat zijn bereidheid om dit project voor de helft mee te financieren intussen bevestigd? c) Zo niet, zal u zelf contact opnemen met de Franse overheid?

2. a) Des contacts récents ont-ils eu lieu avec les autorités françaises relativement à la possibilité de réouverture de la ligne de chemins de fer Dinant-Givet? b) L'État français a-t-il confirmé son ouverture à un cofinancement à parts égales de ce projet? c) Si ce n'est pas le cas, des contacts sont-ils envisagés à votre initiative avec les autorités françaises?


Intussen heeft de betrokken handelaar ook al contact opgenomen met De Post en zijn kandidatuur ingediend.

Un commerçant a dans l'intervalle réagi positivement et contacté La Poste pour introduire sa candidature.




D'autres ont cherché : heeft intussen contact     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft intussen contact' ->

Date index: 2021-02-16
w