Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft japan verzocht " (Nederlands → Frans) :

Bij brief van 6 december 2012 heeft Japan verzocht overeenkomstig artikel 111 ter, lid 1, van Richtlijn 2001/83/EG in die lijst te worden opgenomen.

Par lettre du 6 décembre 2012, le Japon a sollicité son inscription conformément à l’article 111 ter, paragraphe 1, de la directive 2001/83/CE.


De Europese Commissie heeft Nederland vandaag verzocht om wijziging de "beperking van voordelen"-bepaling in het Verdrag tussen Nederland en Japan tot het vermijden van dubbele belasting, dat in werking is getreden op 1 januari 2012.

La Commission européenne a demandé aujourd’hui aux Pays-Bas de modifier la disposition relative à la limitation des avantages prévue dans la convention conclue entre les Pays-Bas et le Japon en vue d’éviter la double imposition, qui est entrée en vigueur le 1 janvier 2012.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 13 maart 2009 door de Vice-Eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de akkoorden in het kader van artikel XXI van de GATS met Argentinië, Australië, Brazilië, Canada, China, het afzonderlijk douanegebied van Taiwan, Penghu, Kinmen en Matsu (Chinees Taipei), Colombia, Cuba, Ecuador, Hongkong (China), India, Japan, de Republiek Korea, Nieuw-Zeelan ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 13 mars 2009, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un avant-projet de loi « portant assentiment aux accords au titre de l'article XXI de l'AGCS avec l'Argentine, l'Australie, le Brésil, le Canada, la Chine, le territoire douanier distinct de Taïwan, Penghu, Kinmen et Matsu (Tapei chinois), la Colombie, Cuba, l'Équateur, Hong-Kong (Chine), l'Inde, le Japon, la République de Corée, la Nouvelle-Zélande, les Philippines, la Suisse et les États-Unis d'Amérique concernant les ajustements c ...[+++]


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 13 maart 2009 door de Vice-Eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de akkoorden in het kader van artikel XXI van de GATS met Argentinië, Australië, Brazilië, Canada, China, het afzonderlijk douanegebied van Taiwan, Penghu, Kinmen en Matsu (Chinees Taipei), Colombia, Cuba, Ecuador, Hongkong (China), India, Japan, de Republiek Korea, Nieuw-Zeelan ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 13 mars 2009, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un avant-projet de loi « portant assentiment aux accords au titre de l'article XXI de l'AGCS avec l'Argentine, l'Australie, le Brésil, le Canada, la Chine, le territoire douanier distinct de Taïwan, Penghu, Kinmen et Matsu (Tapei chinois), la Colombie, Cuba, l'Équateur, Hong-Kong (Chine), l'Inde, le Japon, la République de Corée, la Nouvelle-Zélande, les Philippines, la Suisse et les États-Unis d'Amérique concernant les ajustements c ...[+++]


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 28 oktober 2005 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van vijf werkdagen, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Japan betreffende de sociale zekerheid, ondertekend te Brussel op 23 februari 2005 », heeft op 4 november 2005 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, première chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 28 octobre 2005, d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon sur la sécurité sociale, signée à Bruxelles le 23 février 2005 », a donné le 4 novembre 2005 l'avis suivant:


Japan heeft verzocht om vermelding in de tabel voor de invoer van vers rundvlees in de Unie en uit de audit van de Commissie betreffende rundvlees in Japan in 2008 is gebleken dat aan de vereisten werd voldaan.

Le Japon a demandé à être inscrit sur la liste des pays autorisés à importer de la viande bovine fraîche dans l’Union. L’audit relatif à la viande de bœuf que la Commission a réalisé au Japon en 2008 a confirmé le respect des exigences.


Fukushima. Toen in maart 2011 uit de Daiichi-kerncentrale in Fukushima radioactiviteit vrijgekomen was, heeft de Commissie de EU-lidstaten via het RASFF verzocht de radioactiviteitsniveaus te controleren van levensmiddelen en diervoeders die uit Japan werden ingevoerd.

Accident de Fukushima: À la suite du rejet de substances radioactives par la centrale nucléaire de Fukushima-Daiichi en mars 2011, la Commission a demandé aux États membres de l’Union, via le système RASFF, de mesurer le niveau de radioactivité des denrées alimentaires et des aliments pour animaux importés du Japon.


Samen met de VS en Japan heeft de EU in het kader van de geschillenbeslechtingsprocedure van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) formeel om overleg met China verzocht.

Conjointement avec les États-Unis et le Japon, l’UE a officiellement demandé des consultations pour le règlement du différend avec la Chine dans le cadre de l’Organisation mondiale du commerce (OMC).


De Raad heeft de crisissituatie in Japan in beschouwing genomen en besproken hoe de respons van de EU zal worden gecoördineerd. De Europese Raad van 11 maart had de hoge vertegenwoordiger en de Commissie verzocht alle passende bijstand in te zetten.

Le Conseil a fait le point sur la situation de crise au Japon et a débattu de la coordination UE de sa réponse à cette crise, à la suite de la demande formulée le 11 mars par le Conseil européen à la Haute Représentante et à la Commission de mobiliser toute l'aide nécessaire.


Japan heeft de Commissie verzocht om in de lijst van bijlage III bij die verordening te worden opgenomen en heeft de op grond van de artikelen 7 en 8 van die verordening vereiste informatie ingediend.

Le Japon a présenté à la Commission une demande d'inscription sur la liste figurant à l'annexe III dudit règlement et fourni les informations nécessaires conformément à ses articles 7 et 8.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft japan verzocht' ->

Date index: 2023-07-12
w