Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft jarenlange ervaring " (Nederlands → Frans) :

Het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek van de Europese Commissie heeft jarenlange ervaring met de toepassing van teledetectietechnologie voor het in kaart brengen van bossen, het toezicht op bossen en het beheer van informatie. Het Centrum kan deskundigheid bieden om het FLEGT-programma te ondersteunen naarmate het zich ontwikkelt.

Le Centre Commun de Recherche de la Commission européenne a une grande expérience en matière d'application des technologies de télédétection à la cartographie et au suivi des forêts, ainsi que de gestion de l'information, et sera en mesure de partager le savoir-faire nécessaire pour contribuer au programme FLEGT en cours.


Gelet op het feit dat Dirk Léonard beschikt over een expertise inzake management, hij heeft jarenlange ervaring in HR-beleid, hij is huidig directeur HR bij de Stad Brussel en heeft daarnaast ook ervaring met Brussel Mobiliteit en het Gewestelijke mobiliteitsbeleid;

Vu le fait que Dirk Léonard dispose d'une expertise en matière de management, il a une expérience approfondie en ressources humaine, et est actuel directeur RH à la Ville de Bruxelles. En plus de ça il a une connaissance de Bruxelles Mobilité et de la politique régionale de mobilité ;


Met de jarenlange ervaring van de begeleidingscommissie, heeft het Parlement een veel beter zicht gekregen op de Veiligheid van de Staat en de ADIV. Dit bewijst dat de begeleidingscommissie en de comités een onmisbaar element zijn in het democratisch toezicht op de inlichtingendiensten.

Grâce à la longue expérience de la commission de suivi, le Parlement a pu se faire une idée nettement plus précise de la Sûreté de l'État et du SGRS. Cela prouve que la commission de suivi et les comités sont un élément indispensable du contrôle démocratique des services de renseignements.


Hij kijkt terug op een jarenlange ervaring in het vreemdelingenrecht die hij met name heeft opgedaan bij het Hoog Commissariaat voor de vluchtelingen van de Verenigde Naties.

Il possède une expérience de plusieurs années en droit des étrangers, acquise notamment auprès du Haut Commissariat aux réfugiés des Nations unies.


Zijn jarenlange ervaring als huisarts heeft de heer Van Orshoven geleerd dat vrouwen die erg begaan zijn met anticonceptie, toch nog vergeten de pil te nemen.

Fort de sa longue expérience en tant que médecin traitant, M. Van Orshoven a pu constater que même des femmes très attentives à la contraception oublient parfois de prendre la pilule.


Met de jarenlange ervaring van de begeleidingscommissie, heeft het Parlement een veel beter zicht gekregen op de Veiligheid van de Staat en de ADIV. Dit bewijst dat de begeleidingscommissie en de comités een onmisbaar element zijn in het democratisch toezicht op de inlichtingendiensten.

Grâce à la longue expérience de la commission de suivi, le Parlement a pu se faire une idée nettement plus précise de la Sûreté de l'État et du SGRS. Cela prouve que la commission de suivi et les comités sont un élément indispensable du contrôle démocratique des services de renseignements.


(5) De jarenlange ervaring van de Commissie met de verzameling van gegevens over de verkoop en het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen heeft geleerd dat er behoefte is aan een geharmoniseerde methode voor de verzameling van statistieken op Gemeenschapsniveau van zowel de fase van het op de markt brengen als van de gebruikers.

(5) L'expérience acquise par la Commission en matière de collecte de données sur les ventes et l'utilisation des produits phytopharmaceutiques sur de nombreuses années a démontré la nécessité de disposer d'une méthodologie harmonisée pour recueillir des statistiques au niveau communautaire, à la fois lors de la phase de mise sur le marché et auprès des utilisateurs.


(5) De jarenlange ervaring van de Commissie met de verzameling van gegevens over de verkoop en het gebruik van pesticiden heeft geleerd dat er behoefte is aan een geharmoniseerde methode voor de verzameling van statistieken op Gemeenschapsniveau van zowel de fase van het op de markt brengen als van de gebruikers.

(5) L'expérience acquise par la Commission en matière de collecte de données sur les ventes et l'utilisation des pesticides sur de nombreuses années a démontré la nécessité de disposer d'une méthodologie harmonisée pour recueillir des statistiques au niveau communautaire, à la fois lors de la phase de mise sur le marché et auprès des utilisateurs.


De Tsjechische Republiek heeft jarenlange ervaring opgedaan op het gebied van waterlopenbeheer.

La République tchèque a acquis une certaine expérience en matière de gestion des cours d’eau au fil des ans.


(5) De jarenlange ervaring van de Commissie met de verzameling van gegevens over de verkoop en het gebruik van pesticiden heeft geleerd dat er behoefte is aan een geharmoniseerde methode voor de verzameling van statistieken op Gemeenschapsniveau van zowel de distributieketen als de gebruikers.

(5) L'expérience acquise par la Commission en matière de collecte de données sur les ventes et l'utilisation des pesticides sur de nombreuses années a démontré la nécessité de disposer d'une méthodologie harmonisée pour recueillir des statistiques au niveau communautaire, à la fois auprès des acteurs de la chaîne de distribution et auprès des utilisateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft jarenlange ervaring' ->

Date index: 2021-05-21
w