Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Vertaling van "heeft kunnen geruststellen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Of de minister de aanwezige parlementairen heeft kunnen geruststellen, laat ik in het midden.

Je ne me prononcerai pas sur la question de savoir si la ministre est parvenue à rassurer les parlementaires présents.


De antwoorden die spreker heeft gekregen op zijn amendementen kunnen hem niet voldoende geruststellen en waarborgen niet dat het nodige zal worden gedaan ter bescherming van de tewerkstelling in de Luikse regio.

Les réponses que l'intervenant a reçues à ses amendements ne le rassurent pas suffisamment et ne garantissent pas que le nécessaire sera fait pour protéger l'emploi dans la région liégeoise.


De teksten, en meer in het bijzonder de artikelen 8 en 9 van het ontwerp, die de regering heeft opgesteld, kunnen evenwel de Franstaligen geruststellen in verband met het lot van de faciliteitengemeenten.

Néanmoins les textes, notamment les articles 8 et 9 du projet, que le gouvernement est parvenu à élaborer, peuvent rassurer les francophones sur le sort des communes à facilités.


Mevrouw de minister, wat zijn de belangrijke elementen van deze voorgestelde wijzigingen van de reglementering, en die de sector, die het al moeilijk heeft, kunnen geruststellen?

Madame la ministre, pouvez-vous nous donner les éléments majeurs qui fondent les modifications de la réglementation que vous avez proposées et qui seraient de nature à rassurer ce secteur en souffrance ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie had Griekenland, dat een obsessionele vrees heeft voor een Turkse bedreiging, kunnen geruststellen door het de bescherming van de Europese Unie, toen op basis van de WEU-verdragen, en vandaag op basis van haar eigen verdragen, te verzekeren.

L'Union européenne aurait pu rassurer la Grèce, qui a une crainte obsessionnelle d'une menace turque, en lui garantissant la protection de l'Union européenne sur la base des traités de l'UEO, d'abord, et aujourd'hui sur la base de ses propres traités.


Die elementen en de garanties die aan het systeem inherent zijn, zijn van dien aard dat ze het geacht lid kunnen geruststellen wat de belangen van de kleine Staten betreft. 2. Men heeft niet het voornemen de grondbeginselen van de in het verdrag over de Europese Unie voorziene beslissingsmechanismen te wijzigen.

Ces éléments ainsi que les garanties inhérentes au système sont de nature à pouvoir rassurer l'honorable membre quant aux intérêts des petits Etats. 2. Il n'est pas envisagé de modifier dans leurs principes de base les mécanismes décisionnels prévus au traité sur l'Union européenne.


Daarvan getuigt enerzijds de verhoging van de bedragen de we toekennen aan het Wereldfonds - 12,4 miljoen euro in 2008, 16,6 miljoen in 2009 en 21 miljoen in 2010 - waarvan de jaarlijkse begroting schommelt rond de 2 miljard euro, en anderzijds de vertegenwoordiging van ons land door de eerste minister zelf op de VN-conferentie over aidsbestrijding; hij heeft er de directeur-generaal van het Fonds, professor Kazatchkine, kunnen ontmoeten en geruststellen.

En témoignent, pour le sujet qui nous occupe aujourd'hui, d'une part, l'augmentation des montants alloués au Fonds mondial - 12,4 millions d'euros en 2008, 16,6 millions en 2009 et 21 millions en 2010 - dont le budget annuel tourne autour des deux milliards d'euros et, d'autre part, le fait que notre pays est représenté par le premier ministre en personne à la Conférence des Nations Unies sur la lutte contre le sida lors de laquelle il a pu rencontrer et rassurer hier le directeur général du Fonds, le Professeur Kazatchkine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft kunnen geruststellen' ->

Date index: 2024-08-10
w