Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
Voorstelling dat men van een risico heeft

Traduction de «heeft me enigszins » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

maladie liée au milieu environnant | maladies liées à l'environnement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eigenlijk brengt deze boodschap mij enigszins in verlegenheid, want Luxemburg heeft evenmin een vrouw aangewezen.

Et je suis un peu gêné de devoir vous dire cela, parce que le Luxembourg n’a pas désigné une femme.


De mobiliteit binnen de EU heeft zich de laatste jaren enigszins hersteld, na een terugval aan het begin van de crisis.

La mobilité au sein de l’Union a quelque peu repris ces dernières années, après avoir chuté au début de la crise.


Dat is op dit moment de enige mogelijkheid die Bulgarije heeft om enigszins onafhankelijk te worden en om zowel de directe schade als de schade die ontstaat doordat op dit moment stookolie wordt gebruikt als vervanger voor gas, te beperken.

À l’heure actuelle, c’est la seule option dont dispose la Bulgarie, et cela lui permettrait d’acquérir un minimum d’indépendance et de réduire les dommages directs et les dommages qui seront causés par l’utilisation actuelle de mazout comme substitut au gaz.


Mijnheer de Voorzitter, de uitspraak van het Hof van Justitie heeft het ons duidelijk onmogelijk gemaakt om zelf sancties vast te stellen en dit heeft ons enigszins in onze mogelijkheden beperkt, maar ik hoop dat dit ertoe leidt dat wij, de Europese Unie, deze kwestie na de stemming allemaal in gedachten zullen blijven houden.

Monsieur le Président, l'arrêt de la Cour de justice nous empêche clairement de définir des peines, ce qui a limité quelque peu nos possibilités. J'espère donc qu’après le vote, nous garderons ce problème collectivement à l’esprit en tant qu'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft zich enigszins bezorgd getoond, met name wat de niet met handel verband houdende aspecten betreft, maar er toch aan herinnerd dat hij de Commissie steunt in haar streven om op alle onderdelen van de onderhandelingen tot een evenwichtig akkoord te komen.

Le Conseil, tout en exprimant certaines préoccupations, notamment au niveau des considérations autres que d’ordre commercial, a rappelé son soutien à la Commission en vue de parvenir à un accord équilibré dans tous les domaines des négociations.


De reactie van bepaalde lidstaten die de verklaring van de Europese waarnemers liever iets minder uitgesproken negatief hadden gezien, heeft mij enigszins verbaasd. Temeer daar het ging om lidstaten die voortdurend hameren op de behoefte aan meer democratisering in Afrika.

La réaction de certains États membres qui auraient préféré une déclaration un peu moins ouvertement négative de la part des observateurs européens m’a plutôt surpris, d’autant plus que les États membres en question nous rebattent les oreilles avec la nécessité d’une démocratisation accrue en Afrique.


De Commissi heeft herhaaldelijk aangegeven ons daarin te steunen en de Raad heeft dat enigszins schoorvoetend ook gedaan, alleen is het corrigeren van dit punt in het verdrag in het kader van de discussie die hierover is gevoerd, niet gelukt.

La Commission a fait savoir à diverses reprises qu’elle nous appuierait à cet égard. Le Conseil a fait de même, quoique avec réticence, et bien que ce point du traité n’ait pas été corrigé lors du débat tenu sur ce sujet.


De situatie in Spanje en Portugal heeft een enigszins bijzonder karakter, vanwege de belangrijke plaats die het particuliere theater hier inneemt.

L’Espagne et le Portugal se singularisent par un important théâtre privé.


Tijdens haar vergadering van 9 maart ll. heeft de Commissie, op voorstel van de voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling bevoegde Commissaris, de heer René STEICHEN, besloten de opdracht van de groep voor drie jaar te verlengen in een enigszins gewijzigde vorm.

Lors de sa réunion du 9 mars, la Commission a décidé, sur proposition de M. René STEICHEN, Commissaire chargé de l'Agriculture et du Développement rural, de prolonger pour une période de trois ans les travaux du groupe et d'adapter le mandat qui lui est confié.


De sterke verslechtering van de economische activiteit, die in de tweede helft van het afgelopen jaar begon, heeft zich sinds het begin van de zomer enigszins gestabiliseerd.

La détérioration brutale de l'activité économique apparue au cours du deuxième semestre de l'année s'est progressivement atténuée depuis le début de l'été.




D'autres ont cherché : heeft me enigszins     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft me enigszins' ->

Date index: 2023-01-08
w