Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft meegemaakt waar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ontbinding door de rechter van de plaats waar de EV haar zetel heeft

dissolution par le tribunal du lieu du siège de l'AE


gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan

tribunal du lieu où le fait dommageable s'est produit


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met uitzondering van verbale beledigingen door toeschouwers aan het adres van sommige voetballers met een andere huidskleur en het opduiken van nationalistische symbolen zoals Keltische kruisen, werd België tot op heden nog niet geconfronteerd met een golf van extremisme vergelijkbaar met wat men in Italië heeft meegemaakt, waar georganiseerde groepen enorme spandoeken ontrolden ter verheerlijking van een of andere figuur van extreem-rechtse strekking (Arkan, Mussolini).

Si l'on excepte les injures verbales par des spectateurs à l'encontre de certains joueurs de football en raison de la couleur de leur peau et l'apparition de symboles nationalistes, comme des croix celtiques, la Belgique ne connaît pas, jusqu'à présent, un déferlement extrémiste comparable à celui qu'a connu l'Italie, où des groupes organisés ont déroulé des banderoles géantes à la gloire de l'un ou l'autre personnage lié à la mouvance extrémiste de droite (Arkan, Mussolini).


J. overwegende dat de Gazastrook, waar Hamas de facto de lakens uitdeelt, sinds 2007 van de buitenwereld is afgesloten; overwegende dat deze blokkade de economie van de Gazastrook kapot heeft gemaakt, resulterend in een hoge werkloosheid en een gebrek aan elementaire spullen, en een grote psychologische impact heeft op de bevolking, en mate name de jongeren; overwegende dat veel kinderen in de Gazastrook reeds drie oorlogen hebben meegemaakt en lijden ...[+++]

J. considérant que la bande de Gaza, contrôlée de facto par le Hamas, est soumise à un blocus depuis 2007; que cet embargo a détruit son économie, conduisant à un chômage élevé et à une pénurie de produits de base, et qu'il a un fort impact psychologique sur la population, en particulier chez les jeunes; que de nombreux enfants de Gaza ont déjà vécu trois guerres et qu'ils souffrent des effets post-traumatiques engendrés par celles-ci; que la crise humanitaire dans la bande de Gaza a été aggravée par la guerre de l'été 2014 et l'apport insuffisant de matériaux de reconstruction dans la région; considérant que l'Union européenne a con ...[+++]


In den beginne heeft men het in België meegemaakt dat niet alleen het Hof van Cassatie, maar ook de rechters van de rechterlijke orde in het algemeen, enige moeite hadden met het stellen van prejudiciële vragen aan het Europees Hof van Justitie, daar waar het nochtans wenselijk was.

Au départ, on a constaté en Belgique que non seulement la Cour de cassation, mais aussi les juges de l'ordre judiciaire en général, éprouvaient certaines difficultés à poser des questions préjudicielles à la Cour européenne de justice, dans des cas où il était pourtant souhaitable de le faire.


Enkele jaren geleden heeft hij een staking meegemaakt in een scheikundig bedrijf in Oudenaarde, waar de werkgever aan zijn drukkers een loonsverhoging van 80 frank per uur­ hetgeen in die sector buitengewoon is ­ bijgaf om ze te kunnen houden.

Il y a quelques années, dans le cadre d'une grève qui avait éclaté dans une entreprise chimique d'Audenarde, l'employeur a accordé à ses travailleurs une augmentation de salaire de 80 francs de l'heure, qui peut être qualifiée d'exceptionnelle pour ce secteur, afin de les garder en son service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den beginne heeft men het in België meegemaakt dat niet alleen het Hof van Cassatie, maar ook de rechters van de rechterlijke orde in het algemeen, enige moeite hadden met het stellen van prejudiciële vragen aan het Europees Hof van Justitie, daar waar het nochtans wenselijk was.

Au départ, on a constaté en Belgique que non seulement la Cour de cassation, mais aussi les juges de l'ordre judiciaire en général, éprouvaient certaines difficultés à poser des questions préjudicielles à la Cour européenne de justice, dans des cas où il était pourtant souhaitable de le faire.


Enkele jaren geleden heeft hij een staking meegemaakt in een scheikundig bedrijf in Oudenaarde, waar de werkgever aan zijn drukkers een loonsverhoging van 80 frank per uur­ hetgeen in die sector buitengewoon is ­ bijgaf om ze te kunnen houden.

Il y a quelques années, dans le cadre d'une grève qui avait éclaté dans une entreprise chimique d'Audenarde, l'employeur a accordé à ses travailleurs une augmentation de salaire de 80 francs de l'heure, qui peut être qualifiée d'exceptionnelle pour ce secteur, afin de les garder en son service.


Het enige waar de ontmanteling van “de Jungle” toe heeft geleid, is dat het drama dat deze migranten op zoek naar bescherming hebben meegemaakt, nog traumatischer wordt.

Le démantèlement de la jungle n’a eu pour seul effet que d’apporter plus de traumatisme au drame subi par ces migrants en mal de protection.


Het enige waar de ontmanteling van “de Jungle” toe heeft geleid, is dat het drama dat deze migranten op zoek naar bescherming hebben meegemaakt, nog traumatischer wordt.

Le démantèlement de la jungle n’a eu pour seul effet que d’apporter plus de traumatisme au drame subi par ces migrants en mal de protection.


− (EN) De visserijsector heeft veel crisissen meegemaakt gedurende de jaren, maar geen enkele crisis was groter dan de huidige, met de stijgende brandstofprijzen die de sector over de rand duwen tot het punt waar deze niet langer meer kan overleven.

− Le secteur de la pêche a dû faire face à de multiples crises au fil des ans, mais celle-ci est d'une ampleur sans précédent.


Ik hoop dat u hier ook naar zult kijken, om te vermijden dat zich opnieuw de situatie voordoet die wij hebben meegemaakt in mijn eigen land, waar de handelsrechtbank Gramex (de vereniging voor auteursrechten van uitvoerende artiesten en geluidsregistratieproducenten) heeft moeten veroordelen wegens misbruik van haar machtspositie.

J’espère que vous étudierez également cette question afin que ne se reproduise plus la situation que nous avons connue dans mon pays, lorsque le tribunal de commerce a dû déclarer Gramex (la société de droits d’auteur des artistes et producteurs de disques) coupable d’abus de position dominante.




Anderen hebben gezocht naar : heeft meegemaakt waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft meegemaakt waar' ->

Date index: 2022-04-12
w