Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft men die visie helemaal laten varen » (Néerlandais → Français) :

Heeft men die visie helemaal laten varen ?

Est-ce que cette vision a été totalement abandonnée ?


Het is pas nadat de Raad van State een eerste ­ vernietigend ­ advies heeft verleend over deze tekst (Stuk Kamer, nr. 1084/13, 96/97) dat men deze constructie heeft laten varen.

Ce n'est qu'après que le Conseil d'État eut rendu un premier avis ­ absolument négatif ­ sur ce texte (do c. Chambre, nº 1084/13, 96/97) que l'on a renoncé à cette construction.


Het is pas nadat de Raad van State een eerste ­ vernietigend ­ advies heeft verleend over deze tekst (Stuk Kamer, nr. 1084/13, 96/97) dat men deze constructie heeft laten varen.

Ce n'est qu'après que le Conseil d'État eut rendu un premier avis ­ absolument négatif ­ sur ce texte (do c. Chambre, nº 1084/13, 96/97) que l'on a renoncé à cette construction.


Het plan van gemengde patrouilles heeft men laten varen. In plaats daarvan is er in Waals-Brabant een billijke werkverdeling uitgewerkt, rekening houdend met het feit dat de rijkswacht vaker beschikbaar is.

L'idée de patrouilles mixtes a été abandonnée, mais aux lieu et place de cela, il y a des répartitions honnêtes en Brabant wallon, tenant compte de la plus grande disponibilité de la gendarmerie.


Het plan van gemengde patrouilles heeft men laten varen. In plaats daarvan is er in Waals-Brabant een billijke werkverdeling uitgewerkt, rekening houdend met het feit dat de rijkswacht vaker beschikbaar is.

L'idée de patrouilles mixtes a été abandonnée, mais aux lieu et place de cela, il y a des répartitions honnêtes en Brabant wallon, tenant compte de la plus grande disponibilité de la gendarmerie.


De hoogdravende fantasieën van de NAVO als politiemacht in de wereld heeft men laten varen, en dat is al een hele vooruitgang.

Les fantaisies renversantes de l’OTAN telles que la force de police mondiale, ont été abandonnées, ce qui constitue à coup sûr un certain progrès.


Die plannen heeft men echter laten varen omdat er nog geen gemeenschappelijk buitenlands beleid bestaat en de politieke integratie tussen de lidstaten onvoldoende is.

Cette idée a toutefois été abandonnée "en raison de l'absence actuelle d'une politique étrangère commune" et de "l'insuffisance de l'intégration politique entre les États membres dans ce domaine".


Het is verbluffend dat sommigen hier spottend beweren dat het concept van een op samenwerking gebaseerd Europa, zoals dat is voorgesteld door de voorstanders van nationale soevereiniteit, heeft gefaald. We stellen immers vast dat men, na de overname van Airbus door EADS, deze logica van samenwerking - die aan de basis lag van het grote succes van de eerste modellen van Airbus - vrijwel onmiddellijk heeft laten varen ten ...[+++] voordele van een op integratie gerichte aanpak. Dat laatste concept heeft door middel van privatiseringen, concentraties en fusies geleid tot het EADS dat we vandaag de dag kennen. Een van de eerste gevolgen van deze evolutie is dat het programma van Airbus - en daarmee ook de vele banen waar het bedrijf, vooral in Frankrijk, garant voor stond - ernstig gevaar lopen.

Il est stupéfiant que certains esprits ironisent à son sujet sur la faillite de l’Europe des coopérations que proposent les souverainistes, alors que depuis qu’Airbus a été absorbé par EADS, nous avons justement abandonné la logique des coopérations qui avaient fait le succès des premiers modèles d’Airbus, au bénéfice de la conception fusionnelle, laquelle à grand renforts de privatisations et de concentrations, finalement de fusions, a créé une entreprise EADS dont l’un des premiers résultats est de mettre en danger le programme Airbus et, avec lui, les nombreux emplois qu’il assurait, notamment en France.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, iedereen wijst in de eerste plaats op de historische betekenis van de laatste Top voor de bescherming van het klimaat en het milieu. Daarbij ziet men echter over het hoofd dat er op andere belangrijke terreinen, zoals het werkgelegenheidsbeleid en het Europees sociaal model, helemaal geen nieuwe koers is uitgezet, waardoor men o ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout le monde parle avant tout de l’importance historique du récent sommet en termes de protection du climat et de l’environnement, mais en faisant cela, on oublie le fait que dans d’autres domaines importants, comme la politique de l’emploi et le modèle social européen, aucune initiative n’a été adoptée et que, par conséquent, des opportunités ont été ratées.


Met het programma LEONARDO heeft men zich laten inspireren door het voorbeeld van het universele genie uit de Renaissance, Leonardo da Vinci, in wiens persoon vernuft, verbeeldingskracht, artistiek gevoel en wetenschappelijke visie gebundeld waren, met het doel, de beroepsopleiding in Europa nieuw leven in te blazen - natuurlijk wel zonder de verantwoordelijkheden van de Lid-Staten op dit g ...[+++]

S'inspirant de l'exemple de ce génie de la Renaissance qu'était Leonardo de Vinci, qui alliait inventivité, imagination, sensibilité artistique et vision scientifique, le programme LEONARDO a pour ambition d'apporter un nouveau souffle à la formation professionnelle en Europe, sans pour autant, bien sûr, se substituer aux responsabilités des Etats membres dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft men die visie helemaal laten varen' ->

Date index: 2024-01-05
w