Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorstelling dat men van een risico heeft

Traduction de «heeft men hiertegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
om de koppelingsdemping te beperken heeft men een relaissysteem gekozen

pour diminuer la perte au couplage, on a choisi de recourir à un système à relais


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque


frequentie waarmee men toegang heeft tot de ophalingspunten

fréquence d'accès au point de levée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de CBPL er altijd op heeft toegezien dat de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens op grond van artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens wordt gevolgd, heeft zij a priori geen bezwaar hiertegen.

Dans la mesure où la CPVP a toujours veillé à ce que la jurisprudence de la CEDH rendue sur pied de l'article 8 de la CVEDH soit suivie, elle n'a donc à priori pas d'objection.


Aangezien de CBPL er altijd op heeft toegezien dat de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens op grond van artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens wordt gevolgd, heeft zij a priori geen bezwaar hiertegen.

Dans la mesure où la CPVP a toujours veillé à ce que la jurisprudence de la CEDH rendue sur pied de l'article 8 de la CVEDH soit suivie, elle n'a donc à priori pas d'objection.


De theoretici die hiertegen aanvoeren dat de Grondwet hoe dan ook beschermd moet worden, moet men er toch aan herinneren dat de partijen die voor het Hof van Cassatie verschijnen reeds een lange gerechtelijke weg hebben afgelegd, die soms veel heeft van een lijdensweg.

Aux théoriciens qui objectent que la Constitution doit être protégée absolument, envers et contre tout, il faut quand même rappeler que les parties comparaissant devant la Cour de cassation ont déjà parcouru un long chemin judiciaire qui peut s'apparenter à un parcours du combattant.


De huidige meerderheid heeft de mensen misleid tijdens de verkiezingen van 18 mei 2003 : de partijvoorzitter van de VLD, de heer De Gucht, verklaarde bij zijn eedaflegging dat men met de dubbele kandidaatstelling te ver was gegaan en dat hij zich verheugde over het feit dat het Arbitragehof zich hiertegen verzette.

La majorité actuelle a induit les gens en erreur lors des élections du 18 mai 2003 : le président du VLD, M. De Gucht, a déclaré lors de sa prestation de serment qu'avec la double candidature, on était allé trop loin et qu'il se réjouissait que la Cour d'arbitrage s'y oppose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij verzetten ons met kracht hiertegen temeer omdat deze ommekeer heel het systeem ondermijnt dat het CRASC voorgesteld heeft, met name op het vlak van het vertrouwen in het verzorgingspersoneel en meer in het algemeen het respect voor de rechten van de mens, ook wanneer het om een delinquent gaat.

Nous le dénonçons d'autant plus fort que ce basculement pervertit tout le système proposé par le CRASC, notamment dans le domaine de la confiance à avoir à l'égard des soignants et plus globalement du respect des droits de l'homme, y compris du délinquant.


In sommige landen is de schriftelijke toestemming van een potentiële donor vereist, terwijl men er in andere landen van uitgaat dat de organen van een donor mogen worden gebruikt indien deze hiertegen geen bezwaar heeft gemaakt.

Certains pays exigent le consentement écrit du donneur potentiel, tandis que d’autres partent du principe que, en l’absence d’objection, rien n’empêche de prélever un organe sur ledit donneur.


Ik juich de stappen toe die de Commissie hiertegen eindelijk heeft genomen, maar ik vraag me af waar men daar het vertrouwen vandaan haalt dat een adempauze van een paar jaar op de lange termijn enig verschil zal maken.

Je félicite la Commission pour les mesures qu’elle a finalement prises pour régler le problème, mais je me demande ce qui la rend si confiante dans le fait qu’un moment de répit de quelques années puisse réellement faire la différence à long terme.


Artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij de wetten van 30 december 1992 en 15 juli 1996, schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 23 en 191 van de Grondwet, met artikel 11.1 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten en met artikel 3 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in de interpretatie dat het recht op maatschappelijke dienstverlening beperkt wordt tot dringende medische hulp voor de illegaal op het grondgebied verblijvende vreemdelin ...[+++]

L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, modifié par les lois des 30 décembre 1992 et 15 juillet 1996, interprété en ce sens que le droit à l'aide sociale de l'étranger séjournant illégalement sur le territoire et qui a introduit une demande de régularisation de séjour sur la base de la loi du 22 décembre 1999, dont la demande a été rejetée, et qui a introduit un recours auprès du Conseil d'Etat, est limité à l'aide médicale urgente aussi longtemps que son séjour n'est pas régularisé, ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou combinés avec les articles 23 e ...[+++]


In zijn antwoord heeft de minister duidelijk gemaakt hoe de vork in de steel zit: men is niet van plan hiertegen iets te ondernemen, daar dit een aangelegenheid is voor de nationaal rechtsorde, en voor Griekenland is dit tot nu toe ook zo geweest.

Aucune intervention n’est prévue, c’est une question de droit national, et c’est ce que fait la partie grecque jusqu’à présent.


3. a) Werden er op de Belgische ambassades in het recente verleden gevallen van corruptie en/of vervalsing in de probleemlanden vastgesteld? b) Zo ja, welke reactie heeft men hiertegen ondernomen?

3. a) Les ambassades belges ont-elles constaté, dans un passé récent, des cas de corruption et/ou de falsification dans ces pays à problèmes? b) Dans l'affirmative, quelle a été leur réaction?




D'autres ont cherché : heeft men hiertegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft men hiertegen' ->

Date index: 2023-12-13
w