Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft met name regelingen uitgewerkt » (Néerlandais → Français) :

De bij- en herscholing of de vervolmaking in de verschillende bouwberoepen verder uit te bouwen voor de doelgroep vermeld in artikel 6. Art. 8. In het kader van de in dit hoofdstuk omschreven acties, heeft de regiomanager met name de opdracht : 1° het paritair overleg op het niveau van de FVB-regio te organiseren voor alle regelingen voor de opleiding van werknemers; 2° de opleidingen voor nieuwe technologieën te organiseren in nauwe samenwerking met de centra voor nieuw ...[+++]

Art. 8. Dans le cadre des actions définies par le présent chapitre, le manager de région est notamment chargé : 1° d'organiser la concertation paritaire au niveau du FFC-région pour tous les régimes de formation des travailleurs; 2° d'organiser les formations aux nouvelles technologies en collaboration étroite avec les centres de nouvelles technologies.


In Nederland is men tot nu niet tot een omzetting in de wet overgegaan, maar daar is de situatie dat de Hoge Raad (Hof van Cassatie) zijn rechtspraak sedert het Goodwin-arrest helemaal heeft omgegooid en het journalistiek bronnengeheim uitdrukkelijk en verregaand heeft erkend en dat er sedert 2002 een zeer omstandige circulaire is van de minister van justitie, gericht tot de parketten en politie, waarin met name de basisprincipes v ...[+++]

Aux Pays-Bas, le législateur n'a pas encore procédé à une transposition, mais le Hoge Raad (l'équivalent de notre Cour de cassation) a complètement revu sa jurisprudence depuis l'arrêt Goodwin, en reconnaissant expressément et très largement aux journalistes le droit de taire leurs sources. De plus, en 2002, le ministre néerlandais de la Justice a établi à l'attention des parquets et des services de police une circulaire détaillant et commentant notamment la Recommandation de 2000 (Aanwijzing toepassing dwangmiddelen bij journalisten, 1 april 2002).


Dankzij de aanpassingen die de overgangsregeling heeft aangebracht in het gemeenschappelijk BTW-stelsel, konden per 1 januari 1993 de controles en administratieve formaliteiten die voorafgaan aan of gepaard gaan met het overschrijden van een binnengrens van de Europese Unie, worden afgeschaft, terwijl de lidstaten niettemin zoveel mogelijk de vrijheid hebben behouden om hun nationale BTW-regeling vast te stellen, met name door de handhaving van een groot aantal keuzemogelijkheden en facultatieve ...[+++]

Les aménagemens que le régime transitoire a apportés au système commun de TVA ont permis de supprimer au 1 janvier 1993 les contrôles et procédures administratives préalables ou associés au franchissement d'une frontière intérieure de l'Union européenne, tout en sauvegardant au maximum la discrétion pour les États membres de définir le régime national de TVA, notamment par le maintien d'un grand nombre d'options et de facultés dans la directive.


Dankzij de aanpassingen die de overgangsregeling heeft aangebracht in het gemeenschappelijk BTW-stelsel, konden per 1 januari 1993 de controles en administratieve formaliteiten die voorafgaan aan of gepaard gaan met het overschrijden van een binnengrens van de Europese Unie, worden afgeschaft, terwijl de lidstaten niettemin zoveel mogelijk de vrijheid hebben behouden om hun nationale BTW-regeling vast te stellen, met name door de handhaving van een groot aantal keuzemogelijkheden en facultatieve ...[+++]

Les aménagemens que le régime transitoire a apportés au système commun de TVA ont permis de supprimer au 1 janvier 1993 les contrôles et procédures administratives préalables ou associés au franchissement d'une frontière intérieure de l'Union européenne, tout en sauvegardant au maximum la discrétion pour les États membres de définir le régime national de TVA, notamment par le maintien d'un grand nombre d'options et de facultés dans la directive.


Vanuit deze vaststelling heeft het Raadgevend Comité enkele aanbevelingen uitgewerkt, die soms gelijk lopen met de draagwijdte van het wetsvoorstel nr. 3-417, maar er soms ook van afwijken. Dit is met name het geval voor de overeenkomst die zou worden getekend betreffende zwangerschap voor een ander, waarbij er 3 opties mogelijk zijn.

Sur la base de ce constat, le comité consultatif a élaboré plusieurs recommandations dont la portée correspond parfois à celle de la proposition de loi nº 3-417, mais s'en écarte aussi sur certains points comme le fait notamment la convention relative à la gestation pour autrui qui doit encore être signée et qui prévoit 3 possibilités:


De werkgroep heeft met name ook richtlijnen uitgewerkt met betrekking tot het gebruik van artikel 79bisvan de wet van 15 december 1980 dat de strafbaarstelling van schijnhuwelijken bevat.

Le groupe de travail a notamment élaboré des instructions concernant le recours à l'article 79bis de la loi du 15 décembre 1980 qui contient l'incrimination relative aux mariages simulés.


2. Krachtens de desbetreffende bepalingen van deze overeenkomsten worden regelingen uitgewerkt voor met name de aard, de omvang en de werkwijze van de deelname van deze landen aan de werkzaamheden van het Agentschap, met inbegrip van bepalingen betreffende de deelname aan initiatieven van het Agentschap, alsmede betreffende financiële en personele bijdragen.

2. Dans le cadre des dispositions pertinentes de ces accords, des arrangements sont élaborés qui précisent notamment la nature, l'étendue et les modalités de la participation de ces pays aux travaux de l'Agence, y compris des dispositions relatives à la participation aux initiatives menées par l'Agence, aux contributions financières et au personnel.


59. benadrukt het belang van visa-facilitering en mobiliteit van personen in de regio en dringt er bij de Commisise op aan om te overwegen preferentiële visa-regelingen te ontwikkelen voor zakenmensen, academici, jongeren, plaatselijke autoriteiten en andere groeperingen om de contacten in de gehele regio te versterken, met name om meer vertrouwen te wekken; moedigt aan dat er, onder auspiciën van de EU, gezamenlijke projecten worden uitgewerkt ...[+++]

59. souligne l'importance de l'assouplissement du régime des visas et de la mobilité des personnes dans la région et invite instamment la Commission à envisager la mise en place de régimes de visas préférentiels pour le monde des affaires et le monde universitaire, pour les jeunes, pour les autorités locales et pour d'autres groupes afin de renforcer les contacts dans l'ensemble de la région, en particulier en instaurant un climat de confiance; encourage la mise au point, sous l'égide de l'Union européenne, de projets communs ayant trait à la promotion du patrimoine culturel et du tourisme dans la région;


Hij heeft met betrekking tot de invoering van een toekomstig uniform Europees rijbewijs gedetailleerde verbeteringsvoorstellen gedaan. Hij heeft met name regelingen uitgewerkt die de burgers tegemoetkomen, bijvoorbeeld voor het rijden met een caravan of kampeerwagen.

Il a présenté des propositions détaillées d’améliorations en vue de l’introduction future d’un permis de conduire européen unique et, surtout, a élaboré des dispositions humaines, telles celles relatives aux motor-homes et aux caravanes.


Het voorzitterschap heeft sindsdien een vragenlijst uitgewerkt op basis waarvan de rechtspositie van media in de lidstaten die geweld verheerlijken - met name video- en computerspelletjes en films - geïnventariseerd moeten worden.

Depuis lors, la présidence du Conseil a élaboré un questionnaire dont le but est de résumer la position juridique des États membres concernant les supports - en particulier les vidéos, les jeux informatiques et les films - qui glorifient la violence.


w