Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft mevrouw detiège erop » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot de louter gerechtelijke taken van de cel « Zeden » van de Opsporingsdienst van de Antwerpse politie, heeft mevrouw Detiège erop gewezen dat, in het kader van de bestrijding van de exploitatie van ontucht en prostitutie en van de mensenhandel, steeds proces-verbaal wordt opgesteld.

Pour ce qui est des missions purement judiciaires de la cellule « Moeurs » du Service de recherches de la police anversoise, Mme Detiège a souligné que, dans le cadre de la lutte contre l'exploitation de la débauche, la prostitution et la traite des être humains, on dresse toujours procès-verbal.


Op de opmerking van een lid, dat mensenhandel in toenemende mate betrekking heeft op kinderen ­ niet alleen voor de prostitutie, maar ook voor illegale adoptie en organenhandel ­ heeft mevrouw Detiège geantwoord dat de cel Zeden een onderzoek heeft ingesteld naar kinderprostitutie, op vraag van het parket.

À l'observation d'un membre, que la traite des êtres humains concernait de plus en plus les enfants ­ non seulement pour la prostitution, mais aussi à des fins d'adoption illégale et de trafic d'organes ­ Mme Detiège a répondu que la cellule Moeurs menait actuellement une enquête sur la prostitution enfantine, à la demande du parquet.


Tijdens een hoorzitting op 31 januari 2000 voor de subcommissie, heeft mevrouw Detiège, burgemeester van Antwerpen, de taken toegelicht van de cel « Zeden » van de Opsporingsdienst van de Antwerpse politie.

Au cours d'une audition qui s'est tenue le 31 janvier 2000 devant la sous-commission, Mme Detiège, bourgmestre d'Anvers, a commenté les missions dont est chargée la cellule « Moeurs » du Service de recherches de la police anversoise.


Mevrouw Detiège wijst erop dat het artikel in de krant gebaseerd is op een foutieve interpretatie.

Mme Detiège signale que l'article de presse part d'une interprétation fautive.


Ik zou graag de mening van de Commissie willen horen over amendement 205, waarover mevrouw Grossetête uitvoerig heeft gesproken, dat erop gericht is een vermelding toe te voegen voor dieren die ritueel geslacht zijn, wat, zoals al is gezegd, deze producten onnodig zou stigmatiseren en bijzonder contraproductief zou zijn voor de sector.

J’aimerais obtenir l’avis de la Commission sur cet amendement 205 qu’a longuement évoqué M Grossetête, qui vise à ajouter une mention pour les animaux qui ont fait l’objet d’un abattage rituel, ce qui – et cela a été dit – stigmatiserait inutilement ces produits et serait particulièrement contreproductif pour ce secteur.


Inhakend op de vele opmerkingen over de braindrain, en met name die van de heer Kreissl-Dörfler, de heer Borghezio, mevrouw Budreikaitė, de heer Moreno, mevrouw Lambert en mevrouw Roure, zou ik het volgende willen zeggen. Ik geloof dat het Europees Parlement terecht zijn bezorgdheid heeft geuit en erop heeft aangedrongen dat er beschermende maatregelen in de blauwe kaart worden opgenomen om de braindrain om te zetten in een braingain, en volgens mij zijn er in principe drie manieren om dat te ...[+++]

Par rapport aux nombreuses interventions qui ont eu lieu sur la fuite des cerveaux, - notamment celles de MM. Kreissl-Dörfler et Borghezio, de M Budreikaitė, de M. Moreno, de M Lambert, de M Roure -, je crois que le Parlement européen a exprimé ses préoccupations légitimes d’inclure, dans la carte bleue, des sauvegardes pour transformer le brain drain en brain gain, et il me semble qu’il y a trois moyens principaux pour le faire.


2. Op de vergadering van de Begrotingscommissie van 20-21 januari 2003, heeft mevrouw Schreyer erop gewezen dat de Raad zich bereid heeft getoond om de cijfers in de conclusies van de Europese Raad in Kopenhagen in het toetredingsverdrag op te nemen.

2. Lors de la réunion de la commission des budgets des 20 et 21 janvier 2003, M Schreyer a souligné que le Conseil avait marqué son intention d'inclure, dans le traité d'adhésion, les chiffres figurant dans les conclusions du Conseil européen de Copenhague.


Ik zou mijn geachte collega, mevrouw Beňová, erop willen wijzen dat een meerderheid van de parlementsleden uit haar eigen partij deze ontwerpwet in het Slowaakse parlement heeft gesteund, en zelfs haar steun heeft onthouden aan een voorstel tot wijziging van het stelsel.

Je voudrais signaler à ma chère collègue, Mme Beňová, qu’une majorité des députés de son propre parti ont soutenu ce projet de législation au parlement slovaque et ont effectivement refusé de soutenir une proposition d’amendement visant à modifier le système.


De rapporteur en ook mevrouw Klaß, die zo-even het woord heeft gevoerd, hebben erop gewezen dat het Parlement het Commissievoorstel bij een eerste lezing ongewijzigd heeft laten passeren.

Le rapporteur et Mme Klaß, que nous venons d'entendre, l'ont souligné : le Parlement a adopté sans modification la proposition de la Commission lors de la première lecture.


- Ik kan bevestigen dat mevrouw Detiège zeer goed haar best gedaan heeft in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.

- Je peux confirmer que Mme Detiège a vraiment fait de son mieux en commission des Affaires sociales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft mevrouw detiège erop' ->

Date index: 2023-08-12
w