Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft mevrouw wallis aangetoond " (Nederlands → Frans) :

Hoewel deze data de indruk lijken te wekken dat de indiener van het verzoekschrift geen schijn van kans had om hier rechtvaardigheid te vinden, heeft mevrouw Wallis aangetoond dat, overeenkomstig de jurisprudentie van het Hof van Justitie, nieuwe bepalingen van de Gemeenschapswetgeving in beginsel van toepassing zijn op de toekomstige gevolgen van situaties die zich hebben voorgedaan voordat de nieuwe regels van kracht werden, zoals de terugtrekking van Groenland uit de Europese Unie.

Même s’il ressort des dates que l’auteur de la pétition n’avait aucune chance d’obtenir justice ici, Mme Wallis a démontré, sur la base des précédents de la Cour de justice européenne, que de nouvelles dispositions du droit communautaire s’appliquent aux conséquences futures d’événements qui se sont produits avant l’entrée en vigueur d’actes législatifs, tels que le retrait du Groenland de l’Union européenne.


Hoewel deze data de indruk lijken te wekken dat de indiener van het verzoekschrift geen schijn van kans had om hier rechtvaardigheid te vinden, heeft mevrouw Wallis aangetoond dat, overeenkomstig de jurisprudentie van het Hof van Justitie, nieuwe bepalingen van de Gemeenschapswetgeving in beginsel van toepassing zijn op de toekomstige gevolgen van situaties die zich hebben voorgedaan voordat de nieuwe regels van kracht werden, zoals de terugtrekking van Groenland uit de Europese Unie.

Même s’il ressort des dates que l’auteur de la pétition n’avait aucune chance d’obtenir justice ici, Mme Wallis a démontré, sur la base des précédents de la Cour de justice européenne, que de nouvelles dispositions du droit communautaire s’appliquent aux conséquences futures d’événements qui se sont produits avant l’entrée en vigueur d’actes législatifs, tels que le retrait du Groenland de l’Union européenne.


Mevrouw Boutsen heeft goed aangetoond dat Europa weinig aandacht heeft voor sociale kwesties.

Ce qui ressort de l'intervention de Mme Boutsen est que le domaine sociale semble être le parent pauvre dans les préoccupations européennes.


Mevrouw Boutsen heeft goed aangetoond dat Europa weinig aandacht heeft voor sociale kwesties.

Ce qui ressort de l'intervention de Mme Boutsen est que le domaine sociale semble être le parent pauvre dans les préoccupations européennes.


Dat het resultaat duidelijk is verbeterd – daarvoor spreek ik mijn grote dank uit aan mevrouw Gurmai, mevrouw Wallis, de heer Lamassoure en de heer Häfner, die in nauwe samenwerking de definitieve uitwerking van deze verordening hebben bespoedigd –, heeft er ook mee te maken dat veel actoren uit het maatschappelijk middenveld onze overwegingen en debatten voortdurend op realiteit en uitvoerbaarheid hebben getoetst.

Que le résultat d’aujourd’hui soit significativement meilleur – et je voudrais remercier en particulier Mme Gurmai, Mme Wallis, M. Lamassoure et M. Häfner d’avoir si bien collaboré et accompli tant de progrès dans le peaufinage de ce règlement –, nous le devons également nombreux membres de la société civile qui ont soumis nos considérations et nos débats à l’épreuve répétée de la réalité et de la faisabilité.


Met andere woorden, ik denk dat het rapport van het Europees Parlement, het voorstel gedaan door mevrouw Frassoni en ook de mening van mevrouw Wallis zijn bedoeld om de Commissie te versterken, zodat de Commissie zichzelf niet alleen en machteloos hoeft te voelen tegenover de regeringen, maar veeleer is het aan het Europees Parlement om deze toezichthoudende en controlerende rol te versterken die de Commissie heeft voor wat betreft de ...[+++]

En d'autres termes, je pense que le rapport du Parlement européen, la proposition émise par Mme Frassoni, ainsi que l'opinion de Mme Wallis visent à renforcer la Commission, pour que la Commission ne se croie pas seule et sans défense face aux gouvernements, mais utilise plutôt le Parlement européen pour renforcer ce rôle de supervision et de contrôle que la Commission remplit dans l'application du droit communautaire.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Wallis, mijnheer de commissaris, dames en heren, dit weekeinde heeft de Raad besloten voorschriften vast te leggen op basis waarvan de energie-efficiëntie tegen 2020 met 20 procent gestegen moet zijn.

- (DE) Madame la Présidente, Madame Wallis, Monsieur le Commissaire Potočnik, Mesdames et Messieurs, le Conseil a décidé ce week-end d’approuver des réglementations exigeant une augmentation de 20 % de l’efficacité énergétique d’ici à 2020.


Volgens mevrouw Emma Bonino, lid van de Europese Commissie belast met het consumentenbeleid, "heeft het onderzoek aangetoond dat de officiële controle op de vleesproductie in de lidstaten mankementen vertoont; om die reden zal de Commissie maatregelen treffen om het systeem van de veterinaire controles in de Unie te verbeteren, teneinde de veiligheid van de levensmiddelen te verbeteren en fraude te voorkomen".

Selon Emma Bonino, commissaire européen responsable de la politique des consommateurs, "les enquêtes en cours ont montré qu'il existe des dysfonctionnements dans le contrôle officiel de la production de viande dans les États membres, raison pour laquelle la Commission prendra des mesures pour renforcer le système des contrôles vétérinaires dans l'Union afin d'améliorer la sécurité des denrées alimentaires et de prévenir les fraudes".


« Bovendien zou de situatie van mevrouw Verhelle niet kunnen worden vergeleken met die van de rechtzoekenden wier rechtsvorderingen worden beoordeeld op grond van de wetgeving die van toepassing was op het tijdstip waarop de beslissingen werden genomen die hen rechtstreeks of onrechtstreeks aanbelangen, in zoverre geen enkele rechtzoekende zich in die feitelijke situatie heeft bevonden, of in zoverre althans geen enkele dergelijke situatie wordt aangeklaagd of aangetoond».

« En outre, la situation de Mme Verhelle ne pourrait être comparée à celle des justiciables dont les actions en justice sont jugées sur le vu de la législation applicable au moment où ont été prises des décisions qui les concernent directement ou indirectement dans la mesure où, dans les faits, aucun justiciable ne s'est trouvé dans cette situation, ou dans la mesure où, à tout le moins, aucune situation de ce genre n'est dénoncée ni démontrée».


- Mevrouw de T' Serclaes heeft het belang aangetoond van een amendement dat we hebben ingediend.

- Mme de T' Serclaes a eu l'occasion d'expliquer l'intérêt d'un amendement que nous avons proposé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft mevrouw wallis aangetoond' ->

Date index: 2023-05-15
w