Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft mij nogal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
.... en heeft mij opgedragen U in kennis te stellen van dit verzoek om advies

Le Conseil .... et m'a chargé de vous transmettre cette demande de consultation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het heeft mij nogal verbaasd, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dat u het alleen over de Unie voor het Middellands Zeegebied had en helemaal niet over de Zwarte Zee.

J’ai été plutôt surpris, M. le Président de la Commission, que vous ne parliez que de l’Union méditerranéenne et que vous ne fassiez pas référence à la Mer Noire.


Het verbaasde mij nogal dat ik de commissaris hier vanavond de belangen van deze kinderen hoorde verdedigen en hun zijn steun hoorde aanbieden, terwijl de Commissie in de praktijk de discriminatie van gezinnen met kinderen met speciale onderwijsbehoeften juist heeft verdedigd.

J’ai été assez surpris d’entendre ici ce soir le commissaire apporter sa protection et son soutien à ces enfants, alors qu’en réalité, la Commission a défendu les discriminations à l’encontre des familles qui comptent des enfants ayant des besoins spécifiques en matière d’éducation.


Verder hopen we dat de Raad, die op bepaalde momenten in het proces nogal eenzelvig op mij overkwam, tekenen van openheid aan de dag zal leggen en een voorbeeld neemt aan de openingen die de heer Almunia met zijn inschikkelijke en veelzeggende woorden geboden heeft.

Nous espérons également que le Conseil, qui nous a parfois surpris par son entêtement excessif au cours de ce processus, commencera à faire montre d’une certaine ouverture, parallèle à l’ouverture qui ressort des propos conciliants et importants tenus par M. Almunia.


En als het nu alleen de feestelijkheden waren die prematuur waren, dan zou het nogal krenterig van mij zijn om daartegen in het geweer te komen, maar ook op andere, belangrijkere manieren lopen wij vooruit op de Grondwet. Zo wordt er bijvoorbeeld al hard gewerkt aan de oprichting van een diplomatieke dienst van de EU. Dit voorstel heeft, zolang de formele ratificatie nog geen feit is, geen enkele rechtsgrondslag.

Par exemple, nous progressons dans la création d’un service diplomatique européen, une proposition dénuée de base juridique en l’absence d’une ratification formelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de scheidend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, de heer Allister heeft volgens mij een nogal wonderlijke bijdrage geleverd door te zeggen: “Ik ben tegen de Europese instellingen, maar ik ben ervoor dat Europa veel geld naar Noord-Ierland stuurt”.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je pense que M. Allister nous a surpris dans ce débat en affirmant ceci: «Je suis contre les institutions européennes, mais pour une Europe qui attribue beaucoup d’argent à l’Irlande du Nord».


Bovendien zijn definities en criteria nogal complex geformuleerd, waardoor het moeilijk wordt om na te gaan of ze in de praktijk wel worden nageleefd. Volgens informatie die ik van bpost heb gekregen gaan de andere operatoren op dezelfde manier te werk. bpost heeft mij gezegd dat het, net als zijn concurrenten, voorstellen heeft gedaan om de bedoelde reglementering aan te passen, teneinde deze struikelblokken te vermijden.

De plus, certains critères au niveau des définitions sont trop complexes et rendent l'appréciation du respect des critères très difficilement praticable sur le terrain. bpost m'informe que ses concurrents procèdent de la même manière. bpost me dit avoir fait, ainsi que ses concurrents, des suggestions d'adaptation de la réglementation visée afin d'éviter ces écueils.


Ook dit plan lost de beloften niet in. Men kan natuurlijk stellen dat het een economisch plan is, maar doen alsof de financiële crisis niets met de economische te maken heeft, lijkt mij nogal vergezocht.

On peut bien sûr affirmer que c'est un plan économique mais faire comme si la crise financière n'avait rien à voir avec la crise économique me paraît assez tiré par les cheveux.


U kunt mij er echt niet van overtuigen dat in een partij, waar men te maken heeft met politici, die doorgaans nogal individualistisch en soms zelfs egoïstisch zijn ingesteld, nooit iemand een eigen mening naar voren brengt.

Mais vous ne pourrez pas me convaincre que dans un parti où les politiciens sont en général plutôt individualistes voire même égoïstes, personne ne donne jamais son avis.


- Het verheugt mij dat deze nogal eigenaardige vraag om uitleg de minister heeft aangezet tot overleg.

- Je me réjouis que cette demande d'explications un peu particulière ait amené Mme la ministre à organiser une concertation.




Anderen hebben gezocht naar : heeft mij nogal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft mij nogal' ->

Date index: 2021-06-29
w