Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft mij ondertussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
.... en heeft mij opgedragen U in kennis te stellen van dit verzoek om advies

Le Conseil .... et m'a chargé de vous transmettre cette demande de consultation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Algemene Inspectie heeft mij ondertussen een eerste ontwerp van verslag overgemaakt.

L'Inspection générale m'a entre-temps transmis un premier projet de compte rendu.


De Raad, die ondertussen is overgegaan in de Federale Raad voor Verpleegkunde (FRV-CFAI), heeft mij gevraagd om een studie te financieren om toelichting te verschaffen over de competenties die in de toekomst verwacht worden van de Belgische verpleegkundige.

Le Conseil, entre temps devenu Conseil Fédéral pour l’Art Infirmier (CFAI-FRV), m’a demandé de financer une étude afin de l’éclairer sur les compétences attendues de l’infirmier belge dans le futur.


Van één ander ding zouden wij ons nog rekenschap moeten geven en dat is het feit dat ondertussen de gewoonte is ontstaan dat burgers hun gesprek eigenlijk met een vreemde mogendheid, hier vaak de Verenigde Staten, laten verlopen via een bedrijf, namelijk een luchtvaartmaatschappij, die daar niets mee te maken heeft, die eigenlijk ook bepaalde gegevens van mij niet zou hoeven hebben en die deze bemiddelingsrol niet zou moeten willen spelen.

Il y a une autre chose que nous devrions prendre en considération, et c’est le fait qu’il est désormais devenu habituel pour les citoyens de communiquer avec un État étranger - en l’occurrence il s’agit souvent des États-Unis - via une entreprise, à savoir une compagnie aérienne, qui n’a rien à voir avec cela, qui ne devrait en fait pas avoir besoin de certains de mes détails et qui ne devrait pas essayer de jouer ce rôle d’intermédiaire.


Van één ander ding zouden wij ons nog rekenschap moeten geven en dat is het feit dat ondertussen de gewoonte is ontstaan dat burgers hun gesprek eigenlijk met een vreemde mogendheid, hier vaak de Verenigde Staten, laten verlopen via een bedrijf, namelijk een luchtvaartmaatschappij, die daar niets mee te maken heeft, die eigenlijk ook bepaalde gegevens van mij niet zou hoeven hebben en die deze bemiddelingsrol niet zou moeten willen spelen.

Il y a une autre chose que nous devrions prendre en considération, et c’est le fait qu’il est désormais devenu habituel pour les citoyens de communiquer avec un État étranger - en l’occurrence il s’agit souvent des États-Unis - via une entreprise, à savoir une compagnie aérienne, qui n’a rien à voir avec cela, qui ne devrait en fait pas avoir besoin de certains de mes détails et qui ne devrait pas essayer de jouer ce rôle d’intermédiaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Persoonlijk verheug ik mij er ondertussen in dat ik bij de soort politieke stroming hoor die zich zeer sterk heeft uitgesproken ter verdediging van de sociale waarden van de Europese Unie en die ons eraan heeft herinnerd dat het beschermen van de menselijke waardigheid een plicht is die de 27 lidstaten samenbindt.

De mon côté, je me réjouis d'appartenir à la famille politique qui a élevé sa voix très fermement pour défendre les valeurs sociales de l'Europe et nous a rappelé que la protection de la dignité humaine était un devoir liant entre eux les 27 États membres de l'Union européenne.


Ik kan dus de woorden van de heer Clark - die ondertussen de zaal al verlaten heeft - niet over mij heen laten gaan.

Je ne peux dès lors pas ignorer les mots de M. Clark qui a entre-temps quitté l’Assemblée. Comme tous les eurosceptiques, M. Clark recourt régulièrement à des demi-vérités, des contrevérités absolues et pas mal de sursimplifications.


De AIG heeft mij ondertussen laten weten dat de terreinfase van het onderzoek afgerond is.

L'AIG m'a fait savoir entre-temps que la phase de terrain de l'enquête est clôturée.


De eetwareninspectie heeft mij ondertussen een lijst van interpretatieproblemen voorgelegd bij de nieuwe wet.

Entre-temps, l'Inspection des denrées alimentaires m'a soumis une liste des problèmes d'interprétation soulevés par la nouvelle loi.


Ondertussen heeft u een herschikking van de regering doorgevoerd. Ik vroeg mij af of de minister van die gelegenheid (en in het kader van de moeilijke begrotingsopmaak) gebruik gemaakt heeft om de kabinetten af te slanken.

Je me demande si le premier ministre a saisi l'occasion (dans le cadre de la difficile confection du budget) pour dégraisser les cabinets.


Omdat dit fenomeen volgens mij en anderen alsnog helaas blijvend is, maar nu en dan zeer acuut de kop opsteekt wens ik u de volgende vragen te stellen aangaande de vluchtelingen die daar toen zijn aangetroffen en waarvan u en uw diensten ondertussen al de nodige evaluaties en bevindingen en onderzoek heeft kunnen naar doen.

Étant donné que l'on peut constater que ce phénomène perdure malheureusement et que le problème se pose de temps à autre avec une acuité toute particulière, je souhaiterais vous poser les questions suivantes concernant les réfugiés qui ont été interceptés à l'époque et au sujet de la situation desquels vous et vos services avez déjà pu, depuis lors, procéder à une évaluation et une analyse.




Anderen hebben gezocht naar : heeft mij ondertussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft mij ondertussen' ->

Date index: 2021-09-11
w