Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft mij trouwens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
.... en heeft mij opgedragen U in kennis te stellen van dit verzoek om advies

Le Conseil .... et m'a chargé de vous transmettre cette demande de consultation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infrabel heeft mij trouwens bevestigd dat het ontbreken van de uitbreiding in Louvain-la-Neuve, waarmee een geheel van uitwijksporen voor wachtende treinen wordt bedoeld, geen impact zal hebben op de goede werking van het GEN.

Infrabel m'a d'ailleurs confirmé que l'absence de l'arrière-gare à Louvain-la-Neuve, consistant en un ensemble de voies de garage pour l'attente des trains, n'aura pas d'impact sur le bon fonctionnement du RER.


Ik kan alleen maar zeggen dat wij een dialoog voeren met de EBA, wij zijn vastbesloten – de heer Giegold heeft maximale lering getrokken uit deze nieuwe testronde, net zoals wij trouwens lering hebben getrokken uit de vorige ronde, die onbevredigend was –, en het is ons streven – en de heer Sánchez Presedo heeft mij gevraagd van dit streven blijk te geven – om veeleisend en rigoureus te zijn bij het voeren van deze dialoog en tegel ...[+++]

Je ne peux pas dire autre chose sauf que nous avons ce dialogue avec l’EBA, nous sommes décidés – M. Giegold a tiré toutes les leçons de cette nouvelle vague de tests, comme nous avons d’ailleurs tiré les leçons de la précédente vague qui était insuffisante –, et nous avons l’ambition, c’est M. Sánchez Presedo qui m’a invité à faire preuve d’ambition, nous avons l’ambition de porter ce dialogue de manière exigeante, rigoureuse en respectant les compétences et l’indépendance de l’EBA, comme d’ailleurs nous demandons qu’on respecte notre propre indépendance du côté de la Commission.


Ik sluit mij trouwens aan bij de rouwperiode die de Chinese regering daarvoor heeft afgekondigd.

J’approuve la période de deuil annoncée par le gouvernement chinois.


Dit heeft voor mij een hoge prioriteit, en biedt ons een mogelijkheid om de leefomstandigheden in de regio's nog beter te maken, wat trouwens onze taak is, en te garanderen dat de burgers, waar ze ook geboren zijn, in alle regio's toekomstmogelijkheden hebben.

Il s’agit à mes yeux d’une question clé, qui nous donne des informations sur la manière d’améliorer encore nos conditions de vie dans les régions, car c’est là notre tâche, en vue de s’assurer que des perspectives s’offrent aux citoyens dans leur région natale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vorige week heeft trouwens ook het bureau van de delegatie een ontmoeting gehad met de Chinese ambassadeur die mij heeft gezegd hoezeer hij de solidariteit van het Europees Parlement op prijs stelt.

La semaine dernière, le bureau de la délégation a rencontré l’ambassadeur chinois et il m’a dit combien il appréciait le soutien du Parlement européen.


Niemand heeft mij echter ooit van sabotage beschuldigd. Ik geloof trouwens ook niet dat de oorlog tussen Ethiopië en Eritrea afhangt van het al dan niet voorhanden zijn van het quorum in Straatsburg.

Personne ne m'a toutefois accusé de sabotage et je ne pense pas que la guerre qui a éclaté entre l'Éthiopie et l'Érythrée dépende du fait que le quorum n'avait pas été atteint la dernière fois.


De minister van Financiën heeft mij trouwens verzekerd dat hij zijn bestuur gevraagd heeft om de nodige maatregelen te treffen met het oog op de vermindering van de accijnzen op biobrandstoffen in het kader van pilootprojecten.

Le ministre des Finances m'a par ailleurs assuré avoir prié son administration de prendre les mesures nécessaires pour la réduction des accises sur les biocarburants dans le cadre de projets-pilotes.


Eén enkele van de erkende kassen, die trouwens in juli 1996 zijn mandaatovereenkomst met het fonds heeft verbroken, heeft onlangs beweerd en mij trouwens geschreven dat sommige personen die het bestaansminimum genieten blootgesteld waren aan onmenselijke druk van de raad van bestuur van het fonds in het raam van de terugbetaling van een achtergestelde lening werkloze.

Une seule des caisses agréées qui a d'ailleurs rompu en juillet 1996 son contrat de mandat avec le fonds, a récemment prétendu et m'a d'ailleurs écrit que certaines personnes bénéficiant du minimex étaient soumises à d'inhumaines pressions de la part du conseil d'administration du fonds dans le cadre du remboursement d'un prêt chômeur.


Voor zover mij bekend, heeft de Nationale raad voor wetenschapsbeleid trouwens geen enkel advies uitgebracht over die benoeming, daar die overigens niet tot zijn bevoegdheden behoort.

A ma connaissance, le Conseil national de la Politique scientifique n'a d'ailleurs émis aucun avis sur cette nomination, celle-ci échappant du reste à sa compétence.


Ik breng u ook op de hoogte van het feit dat ik de burgemeester die mij deze vraag heeft voorgelegd heb verzocht aan de genoemde administratieve praktijk - die trouwens nooit door de Dienst Vreemdelingenzaken werd goedgekeurd - een einde te maken en voortaan, overeenkomstig de wet, enkel aan de vreemdelingen die zich binnen drie werkdagen na hun binnenkomst in het Rijk bij zijn gemeentebestuur aanmelden een aankomstverklaring af te ...[+++]

Je vous informe en outre que j'ai demandé au bourgmestre qui m'a saisi de cette question de mettre fin à la pratique administrative précitée - qui n'a par ailleurs jamais été avalisée par l'Office des étrangers - et de délivrer désormais une déclaration d'arrivée, conformément à la loi, aux seuls étrangers qui se présentent auprès de son administration communale dans les trois jours ouvrables qui suivent leur entrée dans le royaume, pour autant qu'ils logent sur le territoire de sa commune.




D'autres ont cherché : heeft mij trouwens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft mij trouwens' ->

Date index: 2024-09-10
w