Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft mij verzekerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
.... en heeft mij opgedragen U in kennis te stellen van dit verzoek om advies

Le Conseil .... et m'a chargé de vous transmettre cette demande de consultation


datum waarop de verzekerde gebeurtenis heeft plaatsgevonden

date de réalisation du risque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U heeft mij verzekerd dat het loket in Binche niet zou worden gesloten.

À Binche, vous m'avez précédemment assuré de la non-fermeture du guichet.


Vervolgens verstuurt de DVIS een verslag naar het OOIS. De DVIS (Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen) heeft mij verzekerd dat de aanbevelingen van het OOIS in het kader van het verslag over het ongeval in Wetteren dezelfde procedure zullen volgen.

Le SSICF m'a assuré que les recommandations issues de l'OE dans le cadre du rapport de Wetteren suivront le même processus.


U heeft mij verzekerd dat er frequent controles plaatsvonden en dat er in de slachthuizen en van de melk stalen werden genomen om antibioticaresiduen op te sporen.

Vous m'avez assuré que les contrôles étaient fréquents et que des prélèvements en vue de rechercher les résidus d'antibiotiques étaient réalisés dans les abattoirs et sur le lait.


Maar ik heb er goede hoop dat we op termijn een beter inzicht zullen hebben op het fenomeen van de geplande geneeskundige verstrekkingen verleend aan Belgische patiënten buiten het Belgisch grondgebied. b) Een verklaring voor de stijging van het aantal Belgische patiënten die zich naar het buitenland begeven voor geplande geneeskundige zorg is volgens mij grotendeels terug te voeren tot een wijziging in het Europese reglementaire kader: de omzetting van Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg in Belgisch recht - met ingang van 25 oktober 2013 - heeft ...[+++]

J'ai toutefois bon espoir que nous aurons à terme une meilleure vue du phénomène des prestations de santé programmées dispensées à des patients belges en dehors du territoire belge. b) L'augmentation du nombre de patients belges qui se rendent à l'étranger pour des soins de santé programmés s'explique, d'après moi, en grande partie par un changement dans le cadre réglementaire européen. La transposition de la Directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers dans le droit belge - à partir du 25 octobre 2013 - n'a pas entraîné, sur le plan du remboursement, de modifications fondamentales ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Poolse president heeft mij verzekerd dat hij het Verdrag van Lissabon zo spoedig mogelijk zal ondertekenen, nu de uitslag van het Ierse referendum positief is.

J’ai obtenu du président de la Pologne, maintenant que le référendum irlandais a donné un résultat positif, la garantie qu’il va signer le traité de Lisbonne sans tarder.


De Duitse minister heeft mij verzekerd dat alles wordt gedaan om de laatste juridische obstakels voor een volledige openbaarmaking uit de weg te ruimen.

Le ministre allemand m'a assuré que tout serait fait pour lever les derniers obstacles qui empêchent la publication de toutes les données.


Tijdens de hoorzitting heeft u mijn vraag beantwoord en mij verzekerd dat het communautair acquis niet in gevaar komt.

Lors de votre audition, vous avez répondu à ma question et m’avez assuré que l’acquis communautaire était garanti.


Mevrouw Ferrero-Waldner heeft mij gevraagd u te bedanken voor het introduceren van dit debat en heeft mij ervan verzekerd zich persoonlijk te blijven inzetten.

M Ferrero-Waldner m’a demandé de vous remercier d’avoir introduit ce débat et m’a confirmé son engagement personnel.


Premier Meles heeft mij verzekerd dat hij bezig was voor dit probleem een oplossing te vinden en dat de meeste gevangenen waarschijnlijk zouden worden vrijgelaten als blijkt dat ze zonder reden worden vastgehouden.

Le Premier ministre Meles m’a dit qu’il essayait d’accélérer le règlement de ces questions et que la plupart de ces détenus sera probablement libérée s’ils sont détenus sans raison.


Maar het Bureau heeft mij verzekerd dat de procedure snel tot conclusies zal leiden, zij het dat daarbij de rechten van de partijen die moeten worden gehoord, zullen worden gerespecteerd.

Mais l'Office m'assure que la procédure aboutira rapidement à des conclusions, dans le respect des droits des parties devant être entendues.




D'autres ont cherché : heeft mij verzekerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft mij verzekerd' ->

Date index: 2021-10-01
w