Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft mij vragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
.... en heeft mij opgedragen U in kennis te stellen van dit verzoek om advies

Le Conseil .... et m'a chargé de vous transmettre cette demande de consultation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Nationale Bank van België heeft mij de volgende tabel overgemaakt die het antwoord op alle gestelde vragen samenvat.

La Banque Nationale de Belgique m'a transmis le tableau suivant qui résume la réponse à toutes les questions posées.


Mijn collega, de Minister van Binnenlandse Zaken, heeft mij de vraag van het geachte lid inzake de ingevoerde regeling om op telefonische vragen rond het afschakelingsplan te antwoorden overgemaakt.

Mon collègue, le ministre de l'Intérieur, m'a transmis la question de l'honorable membre relative au dispositif mis en place pour répondre aux questions téléphoniques concernant le plan de délestage.


In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 10 van 25 november 2014 over de oprichting van een federaal referentie- en expertisecentrum over het klimaat, laat u mij weten dat uw administratie een haalbaarheidsstudie gelanceerd heeft (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 18, blz. 159).

En réponse à ma question écrite n° 10 du 25 novembre 2014 sur la création d'un centre de réfé-rence fédéral pour l'expertise climatique, vous affirmiez qu'une étude de faisabilité avait été lancée (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 18, p. 159).


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou heeft mij vragen gesteld over liquiditeit.

− Monsieur le Président, Mme Kratsa-Tsagaropoulou m’interroge sur les liquidités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb de voorzitter van PC 337 dan ook gevraagd om mij op de hoogte te houden van het verloop van voormelde werkzaamheden. Sinds 3 maart hebben de representatieve syndicale afvaardigingen de eerste ontwerpen van cao ingediend (indexering, vervoer woon-werkplaats, kosten voor verplaatsingen voor beroepsdoeleinden, en zo meer). In verband met die ontwerpcao's heeft de Unie van socialprofitondernemingen UNISOC, als representatieve werkgeversorganisatie, op 5 mei 2015 verklaard dat zij nog geen mandaat heeft en daarom een "voorzichtige" houding wil aannemen, enerzijds omwille van de vele vragen ...[+++]

Dès le 3 mars les organisations syndicales représentatives déposaient les premiers projets de CCT (indexation, transport domicile-lieu de travail, frais de déplacement professionnels, etc.), à propos desquels l'Union des Entreprises à Profit Social UNISOC), en qualité d'organisation représentative des employeurs, déclarait le 5 mai 2015 ne pas encore disposer de mandat et vouloir, ce faisant, prendre une attitude de "prudence" en raison, d'une part, de multiples questions reçues des employeurs et, d'autre part, d'une visibilité jugée encore insuffisante quant à la portée exacte du champ d'application de la CP 337.


In antwoord op uw vragen, heb ik de eer u te informeren dat de administratie de nodige analyses heeft uitgevoerd en de wettelijke en reglementaire teksten heeft voorbereid die mij zullen toelaten om binnenkort overleg te plegen met mijn bevoegde collega's en met de sociale partners.

En réponse à vos questions, j'ai l'honneur de vous informer que l'administration a effectué les analyses nécessaires et préparé les textes légaux et réglementaires qui me permettront de mener prochainement une concertation avec mes collègues compétents et les partenaires sociaux.


Een aantal van u, zoals de heer Hökmark, heeft mij vragen voorgelegd over het MKB en het belang van de interne markt.

Certains d’entre vous, dont M. Hökmark, m’ont interpellé au sujet des PME et de la valeur du marché intérieur.


Dit heeft mij verontrust en ik zou hem willen vragen waarom het zo slecht is, zo nadelig, om degenen die door speculatie rijk geworden zijn voor de crisis te laten betalen, in plaats van degenen die er het minst schuld aan hebben, en niet te doen wat u gisteren hebt gedaan, namelijk aan Spanje vragen om te snoeien in de sociale voorzieningen door reductie van de uitgaven van.

Cela m’a inquiété et je voudrais lui demander pourquoi cela serait si mauvais, si préjudiciable de demander à ceux qui se sont enrichis grâce à la spéculation de payer pour la crise plutôt que de le demander à ceux qui n’y sont pour rien de le faire. Au lieu de demander à l’Espagne, comme vous l’avez fait hier, de réduire les dépenses sociales en réduisant les dépenses de .


Commissaris, ter afsluiting, het grote voordeel is voor mij dat ik mijn kiezers nu kan aankijken en, wanneer ze mij vragen wat de Europese Unie voor hen heeft gedaan, kan zeggen dat we het voor hen mogelijk hebben gemaakt om hun huisdier mee op vakantie te nemen – hun kat, hun hond of hun fret.

Monsieur le Commissaire, pour conclure, le grand avantage pour moi est que je peux maintenant compter sur mes électeurs et, lorsqu’ils me demandent ce que l’Union européenne a fait pour eux, je peux dire que nous avons fait en sorte qu’ils puissent emmener leur animal de compagnie en vacances, qu’il s’agisse d’un chat, d’un chien ou d’un furet.


Het secretariaat-generaal heeft mij echter medegedeeld dat deze vragen desalniettemin in de lijst van vragen aan de Commissie worden opgenomen. Hoewel dus niet alle vragen in alle talen konden worden vertaald, zal de lijst van vragen aan Commissie en Raad wel alle gestelde vragen bevatten.

Néanmoins, le Secrétariat général m’informe qu’elles apparaissent sur la liste des questions à la Commission, bien qu’il n’ait pas été possible de les traduire dans toutes les langues. Elles apparaissent pourtant sur la liste des questions à la Commission et au Conseil.




D'autres ont cherché : heeft mij vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft mij vragen' ->

Date index: 2022-08-18
w