Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft minister lavrov " (Nederlands → Frans) :

Tijdens ons gesprek heeft minister Lavrov de algemene regels aanhaald van het Europees antidumpingrecht, die al golden voordat Rusland toetrad tot de Wereldhandelsorganisatie.

Pendant notre entretien, le ministre Lavrov a abordé en termes généraux les droits antidumping européens datant d’avant l’entrée de la Russie à l’Organisation Mondiale du Commerce.


Spreker wijst erop dat de minister van Buitenlandse Zaken in antwoord op de vraag om uitleg van de heer Roegiers van 14 november 2013 verklaard heeft dat de betrekkingen tussen België en Rusland op vele punten uitstekend zijn, zoals blijkt uit het bezoek van zijn ambtgenoot Sergei Lavrov op 15 oktober jongsleden, een bezoek dat uitsluitend aan ons land was gewijd (stuk Senaat, nr. 5-4254).

L'intervenant précise que le ministre des Affaires étrangères a déclaré, lors de sa réponse à la demande d'explication du 14 novembre 2013 de M. Roegiers, que « (.). Les relatons entre la Belgique et la Russie sont excellentes sur de nombreux points. Comme d'ailleurs en témoigne la visite le 15 octobre dernier de mon homologue Sergei Lavrov, visite consacré exclusivement à notre pays (...) » (do c. Sénat, nº 5-4254).


Op 23 juni 2009 verzekert de Russische minister van Buitenlandse Zaken, Sergej Lavrov, op de jaarlijkse conferentie van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) te Wenen dat het Russische voorstel om een nieuw veiligheidspact in Europa op te richten niet de bedoeling heeft “de NAVO of enige andere organisatie actief op het vlak van veiligheid te ondergraven”.

Le 23 juin 2009, le ministre russe des Affaires étrangères, Sergueï Lavrov, assure lors de la conférence annuelle de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) à Vienne que la proposition russe de créer un nouveau pacte de sécurité en Europe ne cherche pas « à saper l'OTAN ou toute autre organisation active dans le domaine de la sécurité ».


34. betreurt niettemin het feit dat Rusland in de Veiligheidsraad van zijn vetorecht gebruikt maakt om de inspanningen van de internationale gemeenschap te ondermijnen om effectief en snel te kunnen reageren op humanitaire crises, zoals de tragedie en het toenemende geweld in Syrië; verzoekt de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter dan ook om de invloed en de diplomatieke inspanningen van de EU in te zetten voor de voorzetting van de dialoog met Rusland over deze vraagstukken; is verheugd over de bemiddeling van Rusland in verband met de voorraad chemische wapens van Syrië, in combinatie met het voorstel van de Russische minister van Buitenlandse Za ...[+++]

34. déplore néanmoins que la Russie utilise son veto au Conseil de sécurité des Nations unies pour freiner les efforts déployés par la communauté internationale pour réagir efficacement et rapidement aux crises humanitaires telles que la tragédie et la spirale de la violence en Syrie; demande dès lors à la VP/HR à mettre à profit l'influence et les initiatives diplomatiques de l'Union européenne pour poursuivre le dialogue avec la Russie sur ces questions; salue la médiation offerte par la Russie en ce qui concerne le stock d'armes chimiques de la Syrie, de même que la proposition présentée par Sergueï Lavrov, ministre russe des ...[+++]


34. betreurt niettemin het feit dat Rusland in de Veiligheidsraad van zijn vetorecht gebruikt maakt om de inspanningen van de internationale gemeenschap te ondermijnen om effectief en snel te kunnen reageren op humanitaire crises, zoals de tragedie en het toenemende geweld in Syrië; verzoekt de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter dan ook om de invloed en de diplomatieke inspanningen van de EU in te zetten voor de voorzetting van de dialoog met Rusland over deze vraagstukken; is verheugd over de bemiddeling van Rusland in verband met de voorraad chemische wapens van Syrië, in combinatie met het voorstel van de Russische minister van Buitenlandse Za ...[+++]

34. déplore néanmoins que la Russie utilise son veto au Conseil de sécurité des Nations unies pour freiner les efforts déployés par la communauté internationale pour réagir efficacement et rapidement aux crises humanitaires telles que la tragédie et la spirale de la violence en Syrie; demande dès lors à la VP/HR à mettre à profit l'influence et les initiatives diplomatiques de l'Union européenne pour poursuivre le dialogue avec la Russie sur ces questions; salue la médiation offerte par la Russie en ce qui concerne le stock d'armes chimiques de la Syrie, de même que la proposition présentée par Sergueï Lavrov, ministre russe des ...[+++]


In een recente verklaring heeft minister Lavrov opgeroepen tot ‘politieke erkenning van het resultaat’ van het referendum in Transnistrië, dat noch door de Europese Unie, noch door de OVSE wordt erkend.

Dans une récente déclaration, le ministre Lavrov a appelé à une «reconnaissance politique des résultats» du référendum de Transnistrie, que ni l’Union européenne ni l’OSCE n’ont reconnus, ce qui pourrait, selon moi, rendre plus difficile la résolution de ce conflit.


Mijn collega commissaris Ferrero-Waldner heeft deze zorgen aangekaart bij minister Lavrov van Buitenlandse Zaken tijdens het bezoek dat de Russische regering op 7 december aan Brussel bracht.

Ma collègue la commissaire Ferrero-Waldner a soulevé ces préoccupations avec le ministère des affaires étrangères, M. Lavrov, au cours de la visite du gouvernement russe le 7 décembre à Bruxelles.


R. overwegende dat de Russische minister van Buitenlandse Zaken, Sergei Lavrov, na zijn treffen met de EU-ministerstrojka op dinsdag 29 april 2008 in Luxemburg heeft bevestigd dat Rusland zal deelnemen aan de militaire operatie van de EU in Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek (operatie EUFOR Tsjaad/RCA, begonnen op 28 januari 2008 ),

R. considérant qu'à l'issue de sa réunion avec la troïka ministérielle de l'Union, le mardi 29 avril 2008 à Luxembourg, M. Sergueï Lavrov, ministre russe des affaires étrangères, a confirmé la participation de la Russie à l'opération militaire de l'Union au Tchad et en République centrafricaine (opération EUFOR Tchad/RCA, lancée le 28 janvier 2008 ),


Minister Lavrov heeft geantwoord dat hij op de hoogte was en dat hij het recht zijn loop zal laten hebben.

Le ministre Lavrov a répondu qu'il était au courant et qu'il fallait laisser la justice suivre son cours.


Minister Lavrov heeft dit Russische voorstel gedaan in de geest van Resolutie 1386 van de UNO Veiligheidsraad.

Le Ministre Lavrov a fait cette proposition russe dans le cadre de la Résolution 1386 du Conseil de sécurité de l'ONU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft minister lavrov' ->

Date index: 2024-10-09
w