Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft nu bevestigd » (Néerlandais → Français) :

De nieuwe OCMW-raad heeft nu bevestigd dat elke aanvraag individueel beoordeeld wordt en dat er geen algemene regeling komt.

Le nouveau conseil du CPAS a confirmé que désormais chaque demande sera individuellement examinée et qu'il n'y aura pas de règlement général.


En dit des te meer daar, per kennisgeving van 18 januari 2012, de ministerraad zijn interventie ten belope van 20 % in de aanschaf van de hardware van het nieuwe elektronisch systeem heeft bevestigd, of dit nu door de Gewesten of door de gemeenten wordt aangekocht, overeenkomstig het Samenwerkingsakkoord dat in 2008 met het Vlaams Gewest werd afgesloten.

Ce d’autant plus que, par une notification du 18 janvier 2012, le Conseil des ministres a confirmé son intervention à concurrence de 20 % dans l’acquisition du matériel du nouveau système de vote électronique, qu’il soit acheté par les Régions ou par les communes, conformément à l’Accord de coopération conclu en 2008 avec la Région flamande.


Het Europees Parlement heeft door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon een grotere rol gekregen, en dat is ook bevestigd door het kaderakkoord inzake de interinstitutionele relaties dat vandaag is goedgekeurd. Het Europees Parlement heeft nu gelijke rechten, het is een gelijkwaardige partner van de Commissie, en daar ben ik bijzonder blij mee.

Le rôle du Parlement européen a été consolidé et renforcé avec l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et, avec l’accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission qui a été adopté aujourd’hui, l’installation du Parlement européen en qualité de partenaire à égalité avec la Commission a été dûment confirmée, et c’est quelque chose dont je me réjouis expressément.


Het gerucht ging al een tijdje rond, maar wordt nu stilaan hier en daar in de pers bevestigd. Er dreigen ernstige gevaren voor de gps-toestellen, gevaren die alles te maken hebben met weersomstandigheden en mogelijk uitvallen van satellieten en andere, krachtige signalen die de gps-signalen zouden kunnen versturen: men heeft het in dit verband veel over zonnestormen, illegale stoorzenders en nieuwe mobiele breedbandtoepassingen.

Depuis un certain temps déjà, des rumeurs circulent - et sont progressivement confirmées dans la presse - que les appareils GPS risquent d'être exposés à de graves dysfonctionnements liés aux conditions météorologiques, aux défaillances éventuelles de satellites ou à des signaux puissants provenant d'autres sources susceptibles de perturber les signaux GPS (tempêtes solaires, brouilleurs illégaux et nouvelles applications mobiles à large bande).


Rechter Baltasar Garzón heeft nu bevestigd dat zij onschuldig is.

Le juge Baltasar Garzón reconnaît aujourd’hui son innocence, car il n’y avait aucune preuve contre elle.


Rechter Baltasar Garzón heeft nu bevestigd dat zij onschuldig is.

Le juge Baltasar Garzón reconnaît aujourd’hui son innocence, car il n’y avait aucune preuve contre elle.


De Palestijnse Autoriteit daarentegen heeft de road map openlijk en onvoorwaardelijk aanvaard, en die aanvaarding is op 30 april 2003 officieel bevestigd. De door het Kwartet en Israël verlangde institutionele hervormingen heeft ze reeds vóór die datum doorgevoerd. Het Palestijnse Ministerie van Financiën is hervormd en de Palestijnse Autoriteit heeft nu ook de functie van eerste minister ingesteld. Die taak werd toegewezen aan de inmiddels afgetreden Abu Mazen, die daarvoor destijds ruime steun ontving van de Palestijnse instellingen ...[+++]

Par contre, l'autorité palestinienne a non seulement assumé publiquement et sans condition la feuille de route bien avant qu'elle n'acquière un caractère officiel le 30.4.2003, mais elle avait en plus, avant cette date, déjà entamé les réformes institutionnelles exigées par le quartet et même Israël, par exemple la réforme du ministère palestinien des Finances et la création du poste de Premier ministre, ainsi que la prise en charge de ce poste par Abou Mazen qui a, depuis, démissionné avec le soutien intégral de l'ensemble des institutions palestiniennes, y compris le Conseil législatif.


De voorzitter heeft trouwens bevestigd dat de Senaat het verslag ontvangen heeft en nu dus dertig dagen heeft om een advies uit te brengen.

Le président a d'ailleurs confirmé que le Sénat a reçu le rapport et dispose désormais de trente jours pour rendre un avis.


- We zijn zeer tevreden dat de NAR een bocht heeft gemaakt en nu heeft bevestigd dat de papieren maaltijdcheques dienen te worden afgeschaft.

- Nous sommes contents du revirement du CNT, qui confirme désormais qu'il convient de supprimer la version papier des titres-repas.


Ik citeer nu uit de tekst: `Als gevolg van het advies van de Raad van State over het wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag (...) heeft de groep `gemengde verdragen' tijdens zijn bijeenkomst van 16 januari 2005 het exclusieve federale karakter van het tot instemming voorgelegde akkoord bevestigd'.

Je vous cite un extrait du texte : « Suite à l'avis du Conseil d'État en ce qui concerne le projet de loi portant assentiment à l'Accord (...), le groupe Traités mixtes a confirmé lors de sa réunion du 16 janvier 2005 le caractère exclusivement fédéral de l'accord soumis à assentiment».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft nu bevestigd' ->

Date index: 2023-03-30
w