Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft opgedaan zullen " (Nederlands → Frans) :

23. is ook verheugd dat de Commissie in haar gezamenlijke mededeling van 25 mei 2011 (COM(2011)0303) heeft toegezegd proefprogramma's voor landbouw-, plattelands- en regionale ontwikkeling te zullen financieren, waarbij de uitgebreide ervaring wordt benut die de EU op deze gebieden heeft opgedaan en zoveel mogelijk wordt geprofiteerd van nauwe samenwerking met de FAO, de Wereldbank en mogelijk ook de EIB;

23. se félicite également de l'engagement formulé par la Commission dans sa communication conjointe du 25 mai 2011 (COM(2011)0303) en vue de financer des programmes pilotes en faveur du développement agricole, rural et régional, en s'appuyant sur l'expérience approfondie de l'Union dans ces domaines et en faisant le meilleur usage possible d'une coopération étroite avec la FAO, la Banque mondiale et, éventuellement, la BEI;


3. is ook verheugd dat de Commissie in haar gezamenlijke mededeling van 25 mei 2011 (COM(2011) 303) heeft toegezegd proefprogramma’s voor landbouw-, plattelands- en regionale ontwikkeling te zullen financieren, waarbij de uitgebreide ervaring wordt benut die de EU op deze gebieden heeft opgedaan en zoveel mogelijk wordt geprofiteerd van nauwe samenwerking met de FAO, de Wereldbank en mogelijk ook de EIB;

3. se félicite également de l'engagement formulé par la Commission dans sa communication conjointe du 25 mai 2011 (COM(2011)303) en vue de financer des programmes pilotes en faveur du développement agricole, rural et régional, en s'appuyant sur l'expérience approfondie de l'Union dans ces domaines et en faisant le meilleur usage possible d'une coopération étroite avec la FAO, la Banque mondiale et, éventuellement, la BEI;


23. is ook verheugd dat de Commissie in haar gezamenlijke mededeling van 25 mei 2011 (COM(2011) 303) heeft toegezegd proefprogramma’s voor landbouw-, plattelands- en regionale ontwikkeling te zullen financieren, waarbij de uitgebreide ervaring wordt benut die de EU op deze gebieden heeft opgedaan en zoveel mogelijk wordt geprofiteerd van nauwe samenwerking met de FAO, de Wereldbank en mogelijk ook de EIB;

23. se félicite également de l'engagement formulé par la Commission dans sa communication conjointe du 25 mai 2011 (COM(2011)303) en vue de financer des programmes pilotes en faveur du développement agricole, rural et régional, en s'appuyant sur l'expérience approfondie de l'Union dans ces domaines et en faisant le meilleur usage possible d'une coopération étroite avec la FAO, la Banque mondiale et, éventuellement, la BEI;


De rapporteur stelt met genoegen vast dat het mandaat van de EBRD onlangs is uitgebreid en de hoop is dat de ervaringen die de Bank in Oost-Europa heeft opgedaan, vruchten zullen afwerpen in de zuidelijke nabuurschapslanden.

De même, le rapporteur se félicite vivement de la récente extension du mandat de la BERD et espère que l'expérience de la banque en Europe orientale portera ses fruits dans le voisinage méridional.


Zij zet zich in voor een blijvende kwalitatieve verbetering van het effectbeoordelingssysteem , en de resultaten van een externe evaluatie van de ervaring die de Commissie met effectbeoordeling heeft opgedaan, zullen in 2007 bij dit debat worden gebruikt.

Elle s'est engagée à améliorer en permanence la qualité du système d' analyse d'impact et les résultats d'une évaluation externe de l'expérience de la Commission en matière d'analyse d'impact alimenteront la discussion consacrée à cette question en 2007.


Gezien de succesvolle ervaring die India heeft opgedaan met twee internationale samenwerkingsverbanden - van concept tot uitvoering en marketing - zou ik willen voorstellen een Wereldkennisplatform op te zetten om de uitmuntendheid van de EU-landen en India op het gebied van wetenschap en technologie te bundelen. Daaruit zullen unieke systemen voor toepassing op mondiaal niveau voortvloeien.

Sur la base de l’expérience acquise par l’Inde de deux entreprises coopératives internationales qui furent couronnées de succès et qui allaient de la conception à la réalisation et à la commercialisation, je propose la création d’une «plate-forme mondiale de la connaissance», qui réunirait les compétences clés de l’UE et de l’Inde en matière de science et de technologie, en vue du développement de systèmes uniques pour des applications à l’échelle mondiale.


De ervaringen die de gemeente Badolato met de integratie van Koerdische vluchtelingen heeft opgedaan, zullen worden beschreven door burgemeester Gerardo Mannello.

Le maire de Badolato, Gerardo Mannello, montrera comment sa commune s'efforce d'intégrer les réfugiés kurdes.


2. In het Haags Programma van 4-5 november 2004 heeft de Europese Raad erkend dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming, in partnerschap met derde landen, en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen. Er werd een onderscheid gemaakt tussen de verschillende behoeften van landen in doorreisregio’s en landen in herkomtsregio’s. De landen in de regio's van herkomst en doorreis zullen worden aa ...[+++]

2. Dans le programme de La Haye des 4 et 5 novembre 2004, le Conseil européen a reconnu que l'UE devait contribuer, dans un esprit de responsabilité partagée, à la mise en place d'un régime de protection internationale plus accessible, équitable et efficace, en partenariat avec les pays tiers, et permettre l'accès à la protection et à des solutions durables au stade le plus précoce. Une distinction est établie entre les besoins différents des pays dans des régions de transit et les pays dans des régions d’origine. Les efforts déployés par les pays situés dans les régions d'origine et de transit pour renforcer leurs capacités en matière d ...[+++]


De richtsnoeren zullen over vier jaar opnieuw worden bekeken in het licht van de marktontwikkelingen en de ervaring die de Commissie bij de toepassing van het nieuwe beleid heeft opgedaan.

Les lignes directrices seront réexaminées dans quatre ans à la lumière de l'évolution du marché et de l'expérience que la Commission aura acquise par l'application de sa nouvelle politique.


« 1° ten minste 21 jaar oud zijn en ten hoogste 65 jaar en bewijs leveren dat men een opleiding heeft gekregen en/of dat men een nuttige ervaring heeft opgedaan, die geval per geval door de « ONE » zullen beoordeeld worden. Bij uitzondering kan de « ONE » een afwijking van die grens van maximale leeftijd toestaan volgens de voorwaarden die deze dienst bepaalt; »

« 1° être âgé(e) de 21 ans au moins et de 65 ans au plus et justifier d'une formation et/ou d'une expérience utile qui seront appréciées au cas par cas par l'O.N.E. A titre exceptionnel, l'O.N.E. peut octroyer une dérogation à la limite d'âge maximum aux conditions qu'il détermine; ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft opgedaan zullen' ->

Date index: 2024-10-21
w