Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft opgelegd zal mugabe hoogstwaarschijnlijk toch » (Néerlandais → Français) :

Zelfs indien de Commissie de betrokken karteldeelnemers geldboeten heeft opgelegd, kunnen toch schadevergoedingen worden toegekend zonder dat deze hoeven te worden verlaagd omdat de Commissie al een geldboete heeft opgelegd.

Même si la Commission a infligé des amendes aux participants à l'entente concernés, des dommages et intérêts peuvent être accordés sans que le montant en soit réduit en raison de l'amende infligée par la Commission.


Ook al heeft de Commissie de betrokken ondernemingen geldboeten opgelegd, toch kunnen schadevergoedingen worden toegekend zonder dat deze hoeven te worden verlaagd omdat de Commissie al een geldboete heeft opgelegd.

Même si la Commission a infligé des amendes aux entreprises concernées, des dommages et intérêts peuvent être accordés sans que le montant en soit réduit en raison de l'amende infligée par la Commission.


Zelfs indien de Commissie de betrokken ondernemingen geldboeten heeft opgelegd, kunnen toch schadevergoedingen worden toegekend zonder dat deze hoeven te worden verlaagd omdat de Commissie al een geldboete heeft opgelegd.

Même si la Commission a infligé des amendes aux entreprises concernées, des dommages et intérêts peuvent être accordés sans que le montant en soit réduit en raison de l’amende infligée par la Commission.


Ondanks het reisverbod dat de EU aan de president van Zimbabwe, Robert Mugabe, en 130 andere leden van zijn regime heeft opgelegd, zal Mugabe hoogstwaarschijnlijk toch aan de Europees-Afrikaanse top in Lissabon op 8 december 2007 kunnen deelnemen.

En dépit de l'interdiction d'entrée délivrée par l'UE à Robert Mugabe, président du Zimbabwe, et à 130 autres personnalités de son régime, Mugabe pourra selon toute probabilité participer au Sommet Afrique-UE le 8 décembre 2007 à Lisbonne.


3. Niets in dit Verdrag mag zo worden uitgelegd dat het de aangezochte Staat verplicht tot uitlevering, indien de persoon op wie het verzoek om uitlevering betrekking heeft het risico loopt ter dood te worden veroordeeld of, wanneer het recht van de aangezochte Staat niet voorziet in levenslange gevangenisstraf, tot levenslange gevangenisstraf zonder de mogelijkheid van vervroegde invrijheidstelling, tenzij de aangezochte Staat uit hoofde van toepasselijke uitleveringsverdragen verplicht is tot uitlevering indien de verzoekende Staat naar het oordeel van de aangezochte Staat voldoende zekerheid biedt dat de doodstraf niet z ...[+++]

3. Aucune disposition de la présente Convention ne doit être interprétée comme impliquant une obligation d'extrader pour l'État requis si la personne faisant l'objet de la demande d'extradition risque d'être exposée à la peine de mort ou, lorsque la loi de l'État requis ne permet pas la peine privative de liberté à perpétuité, à la peine privative de liberté à perpétuité sans possibilité de remise de peine, à moins que l'État requis ait l'obligation d'extrader conformément aux traités d'extradition applicables, si l'État requérant donne des assurances jugées suffisantes par l'État requis que la peine capitale ne sera pas prononcée ou, si ...[+++]


Het lijkt mij toch dat Europa, dat tot nu toe hoogstwaarschijnlijk enigszins onzeker gehandeld heeft, er niet onderuit kan om een unitaire en serieuze koers uit te stippelen op het gebied van immigratie.

Jusqu’à présent, l’Europe a très probablement agi avec une certaine hésitation, mais il me semble qu’elle ne peut plus retarder davantage l’instauration d’une stratégie commune et sérieuse par rapport à l’immigration.


Het lijkt mij toch dat Europa, dat tot nu toe hoogstwaarschijnlijk enigszins onzeker gehandeld heeft, er niet onderuit kan om een unitaire en serieuze koers uit te stippelen op het gebied van immigratie.

Jusqu’à présent, l’Europe a très probablement agi avec une certaine hésitation, mais il me semble qu’elle ne peut plus retarder davantage l’instauration d’une stratégie commune et sérieuse par rapport à l’immigration.


Zelfs indien de Commissie de betrokken ondernemingen geldboeten heeft opgelegd, kunnen toch schadevergoedingen worden toegekend zonder dat deze hoeven te worden verlaagd omdat de Commissie al een geldboete heeft opgelegd.

Même si la Commission a infligé des amendes aux entreprises considérées, des dommages et intérêts peuvent être accordés sans que le montant en soit réduit au titre de l'amende infligée par la Commission.


G. overwegende dat de EU met ingang van 18 februari 2002 gerichte sancties heeft opgelegd in de vorm van een wapenembargo, een visumstop en een bevriezing van de overzeese banktegoeden van president Mugabe en 19 van zijn naaste medewerkers,

G. rappelant que l'UE a imposé, avec effet au 18 février 2002, des sanctions ciblées sous la forme d'un embargo sur les armements, un gel des visas et des avoirs à l'étranger du président Mugabe et de 19 de ses proches collaborateurs,


De verkiezingswaarnemingsmissie werd teruggetrokken en de Ministerraad heeft "smart sanctions" tegen het regime van Harare opgelegd, met een inreisverbod in de EU voor de heer Mugabe en zijn naaste medewerkers.

La mission d'observation s'est retirée et le Conseil des ministres a imposé des "sanctions intelligentes" à l'encontre du régime de Harare, parmi lesquelles une interdiction de se rendre dans l'Union européenne pour M. Mugabe et ses plus proches collaborateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft opgelegd zal mugabe hoogstwaarschijnlijk toch' ->

Date index: 2022-03-17
w