Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "heeft opgelopen beslist " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


behandeling die tot doel heeft de gevolgen van de opgelopen schade te ondervangen

transformation visant à remédier aux effets des avaries subies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op het feit dat de termijn in dit geval slechts met enkele dagen werd overschreden en dat het financieel verslag van de Parti Populaire samen met de andere financiële verslagen kon worden gepubliceerd, zodat de toezichtsprocedure geen vertraging heeft opgelopen, beslist de commissie het verlies van de dotatie te beperken tot één maand.

Compte tenu que le dépassement du délai n'était ici que de quelques jours et de ce que le rapport financier du PP a pu être publié en même temps que les autres rapports financiers, si bien que la procédure de contrôle n'a pas subi de retard, la commission décide de limiter la sanction de perte de la dotation à une durée d'un mois.


De Turkse minister van Justitie zei echter onlangs dat Turkije een analyse gemaakt heeft van de veroordelingen die het opgelopen heeft in het Europese Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM) en beslist heeft om maatregelen te nemen om zich toekomstige veroordelingen te besparen.

Le ministre de la Justice turc a cependant récemment déclaré que la Turquie a fait une analyse des condamnations qu’elle a accumulées auprès de la Cour européenne des Droits de l'Homme (CEDH) et a décidé de prendre des mesures pour éviter de futures condamnations.


Doordat een vroeger ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 dat daaraan vier bijlagen zou toevoegen, vertraging heeft opgelopen en omdat beslist werd beide ontwerpen niet samen te voegen omwille van de hierboven aangehaalde hoogdringendheid wordt de bijlage bij dit wijzigingsbesluit uiteindelijk bijlage 16 en niet bijlage 20 van het te wijzigen besluit van 15 maart 1968.

Etant donné qu'un projet d'arrêté royal antérieur, modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968, auquel quatre annexes s'ajoutaient, a été retardé et étant donné qu'il a été décidé de ne pas fusionner les deux projets à cause de l'extrême urgence visée ci-dessus, l'annexe à cet arrêté de modification deviendra finalement l'annexe 16 et non l'annexe 20 à l'arrêté à modifier du 15 mars 1968.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat voornoemde wet van 29 april 1999 de omzetting in Belgisch recht beoogt van de bepalingen van richtlijn 96/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt van elektriciteit; dat de termijn voor de omzetting van deze richtlijn op 19 februari 2000 is verstreken; dat de Belgische Regering heeft aangekondigd dat zij alles in het werk wilde stellen om de richtlijn binnen deze termijn om te zetten; dat de Regering meent dat elke vertraging in de omzetting de concurrentiepositie van de Be ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 29 avril 1999 précitée vise à transposer en droit belge les dispositions de la directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 1996 concernant des règles communautaires pour le marché intérieur de l'électricité; que le délai pour la transposition de cette directive a expiré 19 février 2000; que le Gouvernement belge a annoncé qu'il voulait tout mettre en oeuvre pour transposer la directive dans ce délai; que le Gouvernement estime que tout retard dans la transposition peut nuire à la compétitivité de l'industrie belge compte tenu de l'important mouvement d'accélérati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de Verenigde Staten heeft het Financial Accounting Standards Board (FASB) beslist dat de luchtvaartmaatschappijen en andere maatschappijen de verliezen opgelopen tengevolge van de aanslagen van 11 september mogen opnemen als " buitengewone elementen" in de resultatenrekening, om aldus het bedrijfsresultaat niet te beïnvloeden.

Aux États-Unis, le Financial Accounting Standards Board a décidé que les pertes encourues par les compagnies aériennes à la suite des attentats peuvent être considérées comme des éléments exceptionnels, de manière à ne pas influencer le résultat de l'entreprise.


Die hervorming heeft tot gevolg dat in de toekomst : - twee afzonderlijke besturen toezicht zullen uitoefenen op de gezondheidstoestand van de ambtenaren; de geneesheren van die twee besturen zich zullen moeten uitspreken zonder de anamnese noch de genomen beslissingen te kennen; het gevaar bestaat dat letsels die in het privé-leven werden opgelopen, als letsels die het gevolg zijn van arbeidsongevallen zullen worden erkend; de geneesheren bij vervroegde pensionering onmogelijk de aanwezigheid van een bij de indienstneming niet vas ...[+++]

Cette réforme a pour conséquence qu'à l'avenir : - l'état de santé des fonctionnaires sera soumis à la tutelle de deux administrations distinctes; les médecins de ces deux administrations devront se prononcer sans connaître les antécédents ni les décisions prises; le risque existe de voir admettre comme consécutives à un accident du travail des séquelles liées en fait à des incidents privés; lors de l'admission à la pension prématurée, les médecins seront dans l'incapacité de vérifier l'existence d'un handicap non constaté lors de l'entrée en service comme la loi le leur impose; la reprise des fonctions après un accident du travail d ...[+++]


5) Bewust van de sinds jaren opgelopen achterstand, heeft het ministerie beslist in het verslag van het jaar N een voorlopige rekening van het jaar N + 1 te publiceren.

5) Conscient du retard qui s'est accumulé depuis quelques années, le ministère a décidé de publier dans le rapport de l'année N un compte provisoire de l'année N + 1.


Bovendien heeft de perekwatie van 3% per 1 november 1992, waartoe in het kader van de sociale programmatie 1991-1994 werd beslist, al enige vertraging opgelopen.

Par ailleurs, la péréquation de 3% au 1er novembre 1992 décidée dans le cadre de la programmation sociale 1991-1994 accuse déjà un certain retard.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     heeft opgelopen beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft opgelopen beslist' ->

Date index: 2023-03-26
w