Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft opgericht laten » (Néerlandais → Français) :

De informatiebrief bedoeld in dit artikel vermeldt eveneens de mogelijkheid voor de jonge werknemer om zich tijdens elk evaluatiegesprek bedoeld in het tweede lid, 1° tot 3°, te laten begeleiden door een persoon naar keuze of te laten bijstaan door een advocaat of een afgevaardigde van een werknemersorganisatie die een erkende uitbetalingsinstelling heeft opgericht».

La lettre d'information visée au présent article mentionne également la possibilité pour le jeune travailleur, lors de chaque entretien d'évaluation visé à l'alinéa 2, 1° à 3°, de se faire accompagner par une personne de son choix ou de se faire assister par un avocat ou par un délégué d'une organisation de travailleurs qui a créé un organisme de paiement agréé».


5. betreurt dat de Turkse parlementscommissie die in mei 2014 is opgericht om de dossiers van het Openbaar Ministerie over het vermoedelijke wangedrag van vier voormalige ministers te bestuderen, heeft besloten om deze van corruptie betichte voormalige ministers niet voor de rechtbank te laten verschijnen, en laakt de schorsing, afgelopen maand, van de vier openbare aanklagers die dit onderzoek hebben gestart; is van mening dat oo ...[+++]

5. déplore la décision de la commission parlementaire turque créée en mai pour étudier les dossiers de quatre anciens ministres accusés d'actes répréhensibles de ne pas traduire devant la justice ces quatre anciens ministres accusés de corruption, et condamne la mise à pied le mois dernier de quatre procureurs qui avaient démarré l'enquête; considère qu'il s'agit d'un signe supplémentaire qui montre l'érosion de l'état de droit et l'influence croissante du gouvernement sur l'appareil judiciaire;


Laten we niet vergeten dat de Europese Unie, die het Fonds Inkapseling Tsjernobyl heeft opgericht, de meeste financiële middelen voor de bestrijding van de gevolgen van de ramp in Tsjernobyl heeft verstrekt.

N’oublions pas que l’Union européenne, qui a institué un Fonds pour la réalisation d’un massif de protection à Tchernobyl, a été le principal bailleur de fonds dans la lutte contre les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl.


« Art. 8. § 1. Eenieder die, anders dan in de uitoefening van een economische activiteit, een goed bedoeld in artikel 1, § 9, 1°, heeft opgericht, heeft laten oprichten of heeft verkregen met voldoening van de belasting, en het uiterlijk op 31 december van het tweede jaar volgend op het jaar van de eerste ingebruikneming of de eerste inbezitneming van dat goed, onder bezwarende titel vervreemdt, heeft ten aanzien van de vervreemding van dit goed en het bijhorende terrein de hoedanigheid van belastingplichtige, wanneer hij op de door de Koning te bepalen wijze kennis heeft gegeven van zijn bedoeling de vervreemding ...[+++]

« Art. 8. § 1. La personne qui, autrement que dans l'exercice d'une activité économique, a construit, fait construire ou acquis avec application de la taxe, un bien visé à l'article 1, § 9, 1°, qu'elle cède à titre onéreux, au plus tard le 31 décembre de la deuxième année qui suit celle au cours de laquelle a lieu la première occupation ou la première utilisation de ce bien, a pour la cession de ce bien et du sol y attenant, la qualité d'assujetti lorsqu'elle a manifesté, dans la forme et de la manière déterminées par le Roi, l'intention de les céder avec application de la taxe.


Eenieder die, anders dan in de uitoefening van een economische activiteit, een goed bedoeld in artikel 1, § 9, 1°, heeft opgericht, heeft laten oprichten of met voldoening van de belasting heeft verkregen en waarop hij, vóór het verstrijken van de in paragraaf 1 bepaalde termijn, onder bezwarende titel een zakelijk recht vestigt in de zin van artikel 9, tweede lid, 2°, heeft ten aanzien van deze vestiging de hoedanigheid van belastingplichtige wanneer hij op de door de Koning te bepalen wijze kennis heeft gegeven van zijn bedoeling de vestiging van dit zakelijk recht te doen met voldoening van de belasting.

La personne qui, autrement que dans l'exercice d'une activité économique, a construit, fait construire ou acquis avec application de la taxe, un bien visé à l'article 1, § 9, 1°, sur lequel, dans le délai prévu au paragraphe 1, elle constitue à titre onéreux un droit réel au sens de l'article 9, alinéa 2, 2°, a la qualité d'assujetti pour cette constitution, lorsqu'elle a manifesté, dans la forme et de la manière déterminées par le Roi, l'intention de constituer ce droit réel avec application de la taxe.


De belastingplichtige die geregeld onder bezwarende titel zakelijke rechten in de zin van artikel 9, tweede lid, 2°, vestigt op goederen bedoeld in artikel 1, § 9, 1°, die hij heeft opgericht of laten oprichten of met voldoening van de belasting heeft verkregen, uiterlijk op 31 december van het tweede jaar volgend op het jaar van hun eerste ingebruikneming of hun eerste inbezitneming, wordt geacht het goed dat bij het verstrijken van de bovengenoemde termijn niet is vervreemd voor eigen behoeften te onttrekken, wanneer dit goed op dat tijdstip nog niet het voorwerp heeft uitgemaakt van de ingebru ...[+++]

L'assujetti qui, d'une manière habituelle constitue à titre onéreux des droits réels au sens de l'article 9, alinéa 2, 2°, portant sur des biens visés à l'article 1, § 9, 1°, qu'il a construits, fait construire ou acquis, avec application de la taxe, au plus tard le 31 décembre de la deuxième année qui suit celle au cours de laquelle a lieu leur première occupation ou leur première utilisation, est censé prélever pour ses propres besoins le bien non cédé à l'expiration du délai précité, lorsque ce bien n'a pas encore fait l'objet à ce moment de l'utilisation visée au paragraphe 1, alinéa 1, 3°.


De belastingplichtige die geregeld goederen bedoeld in artikel 1, § 9, 1°, die hij heeft opgericht of laten oprichten of met voldoening van de belasting heeft verkregen uiterlijk op 31 december van het tweede jaar volgend op het jaar van hun eerste ingebruikneming of hun eerste inbezitneming, onder bezwarende titel vervreemdt, wordt geacht het goed dat bij het verstrijken van de bovengenoemde termijn niet is vervreemd voor eigen behoeften te onttrekken, wanneer dit goed op dat tijdstip nog niet het voorwerp heeft uitgemaakt van de ingebruikneming bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 3°.

L'assujetti qui, d'une manière habituelle cède à titre onéreux des biens visés à l'article 1, § 9, 1°, qu'il a construits, fait construire ou acquis, avec application de la taxe, au plus tard le 31 décembre de la deuxième année qui suit celle au cours de laquelle a lieu leur première occupation ou leur première utilisation, est censé prélever pour ses propres besoins le bien non cédé à l'expiration du délai précité, lorsque ce bien n'a pas encore fait l'objet à ce moment de l'utilisation visée au paragraphe 1, alinéa 1, 3°.


5. dringt er bij de Birmese regering op aan de resterende politieke gevangenen vrij te laten en alle nodige maatregelen te nemen om nationale verzoening te bevorderen, inclusief een onderzoek naar de meldingen van ernstige mensenrechtenschendingen; heeft in verband hiermee goede hoop dat de recent opgerichte Nationale Commissie voor de mensenrechten zal kunnen optreden als een volstrekt onafhankelijk orgaan;

5. demande instamment au gouvernement de Birmanie/du Myanmar de libérer les derniers prisonniers politiques et de prendre toutes les mesures nécessaires pour promouvoir la réconciliation nationale, notamment en menant des enquêtes sur les allégations de violations graves des droits de l’homme; espère, à cet égard, que la commission nationale sur les droits de l’homme créée récemment pourra agir en tant qu’entité pleinement indépendante;


In de Raad van Europa, binnen het directoraat-generaal voor de mensenrechten, heeft het Comité voor gelijkheid van man en vrouw een werkgroep van deskundigen opgericht op het terrein van gender budgeting, die onderzoek heeft laten verrichten en een verkennende studie heeft opgesteld.

Au sein de la direction générale "Droits de l'homme" du Conseil de l'Europe, le Comité pour l'égalité entre hommes et femmes a établi un groupe de travail d'experts sur le gender budgeting, qui a promu une enquête et élaboré une étude préliminaire.


- om op Europees vlak informatie uit te wisselen en te laten circuleren, zodat er een gemeenschappelijke databank voor gegevens op perinataal gebied kan worden opgericht, die zowel betrekking heeft op de gezondheidszorg alsook op de preventie van uitingen van gestoorde ouder-kind relaties.

- à l'échelle européenne, d'échanger et de faire circuler ces informations, de façon à constituer une banque commune de données dans le domaine périnatal, celui-ci s'entendant au sens sanitaire, mais aussi dans le champ de la prévention des anomalies du lien parental.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft opgericht laten' ->

Date index: 2024-05-22
w