Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement dat de Commissie niet heeft overgenomen

Vertaling van "heeft overgenomen toch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
amendement dat de Commissie niet heeft overgenomen

amendement que la Commission n'a pas repris


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het doet de heer Nilsson deugd dat de Commissie heel wat aanbevelingen uit het EESC-advies over de toekomst van het GLB heeft overgenomen. Toch wil hij wijzen op enkele belangrijke punten die in het debat over het hoofd dreigen te worden gezien.

M. Nilsson est assez satisfait de ce que la Commission ait repris à son compte un grand nombre de recommandations exprimées par le CESE dans son avis sur l'avenir de la PAC; il aimerait néanmoins souligner certains éléments essentiels qui risquent d'être négligés lors de futurs débats:


Toch worden die gegevens niet technisch overgenomen door de ANG en dus ter beschikking gesteld van de politieagent die ze nodig heeft.

Cependant, ces données ne sont pas techniquement récupérées par la BNG et par ce biais, mises à la disposition du policier qui en a besoin.


Toch worden die gegevens niet technisch overgenomen door de ANG en dus ter beschikking gesteld van de politieagent die ze nodig heeft.

Cependant, ces données ne sont pas techniquement récupérées par la BNG et par ce biais, mises à la disposition du policier qui en a besoin.


De vraag rijst dan waarom hoofdstuk XI in het toepassingsgebied van het voorstel opgenomen is terwijl krachtens artikel 1255, § 6, van het Gerechtelijk Wetboek, voor echtscheidingsprocedures wegens onherstelbare ontwrichting die er worden geregeld, « de zitting (...) in elk geval plaats(heeft) in raadkamer », dit wil zeggen met gesloten deuren (14) ; toch is wellicht ten gevolge van de amendementen die goedgekeurd zijn bij de bespreking van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding, dezelfde regel niet overgenomen in hetzelfde hoofdst ...[+++]

On se demande alors pourquoi la proposition inclut le chapitre XI dans son champ d'application alors qu'en vertu de l'article 1255, § 6, du Code judiciaire, pour les procédures en divorce pour désunion irrémédiable qui y sont réglées, « (e)n toute hypothèse, l'audience a lieu en chambre du conseil », c'est-à-dire à huis clos (14) ; il est vrai qu'à la suite sans doute des amendements adoptés lors de la discussion de la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce, la même règle n'est pas reproduite dans le même chapitre XI en ce qui concerne le divorce par consentement mutuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de Raad diverse belangrijke voorstellen van de rapporteur en het Europees Parlement niet heeft overgenomen – zo wordt de gelijke sociale bescherming van huwelijkspartners en levenspartners aan de lidstaten overgelaten en wordt lidstaten de mogelijkheid geboden beperkende regels te handhaven betreffende bepaalde stelsels of niveaus van sociale zekerheid – is de ontwerprichtlijn al met al toch een belangrijke stap voorwaarts.

Bien que le Conseil ait rejeté plusieurs recommandations importantes formulées par la rapporteure et le Parlement - en laissant aux États membres le soin d’assurer une protection sociale égale aux conjoints et aux partenaires de vie et en leur permettant de maintenir des dispositions restrictives relatives à certains régimes ou niveaux de protection par la sécurité sociale -, le projet de directive dans son ensemble représente une étape majeure.


Helaas heeft het Bureau dat voorstel niet overgenomen, maar misschien is het toch de moeite waard zo’n verslag te schrijven.

Malheureusement, le Bureau n’a pas approuvé la proposition, mais peut-être serait-il quand même intéressant de rédiger un rapport à ce sujet.


Zoals u ziet, mijnheer de kanselier, wordt u ondanks dat u een aantal ideeën waarover het Parlement heeft gesproken heeft overgenomen en ondanks dat u afgevaardigden hebt betrokken bij de besluitvorming toch nog bekritiseerd omdat u hier niet vaak genoeg aanwezig zou zijn geweest of omdat u niet genoeg hebt gedaan in het Parlement.

Comme vous pouvez le constater, Monsieur le Chancelier, vous continuez, malgré le fait que vous avez intégré certaines des idées évoquées par le Parlement, malgré le fait que vous avez intégré les députés à la prise de décisions, d’être critiqué pour ne pas être assez présent ou ne pas travailler assez avec le Parlement.


Toch heeft de Raad in zijn compromis een groot aantal van onze amendementen overgenomen en de regelmatige raadpleging van alle betrokkenen maakt deel uit van het algemene akkoord.

Cela dit, le Conseil a néanmoins repris, dans son compromis, bon nombre de nos amendements et la consultation régulière de tous les acteurs concernés fait partie de l’accord global.


Niettegenstaande de bezwaren van de waarnemers met betrekking tot een aantal onderwerpen heeft de rapporteur het Commissievoorstel toch ongewijzigd overgenomen, en de landbouwcommissie heeft dat standpunt unaniem aanvaard.

Toutefois, malgré le mécontentement des observateurs sur une série de questions, la proposition de la Commission a été acceptée sans amendements du rapporteur et sa position a été adoptée à l’unanimité en commission de l’agriculture et du développement rural.


De Intergouvernementele Conferentie die over die Grondwet heeft beslist, heeft het resultaat van die onderhandelingen niet volledig overgenomen, maar toch zeker voor 90%.

Le résultat de ces négociations fut repris non pas dans sa totalité mais certainement à concurrence de 90% par la Conférence intergouvernementale qui a décidé de cette Constitution.




Anderen hebben gezocht naar : heeft overgenomen toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft overgenomen toch' ->

Date index: 2021-03-11
w