Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft overigens nooit gevolgen gehad " (Nederlands → Frans) :

De blijvende terreurdreiging heeft relatief meer gevolgen gehad op de vervoerssector dan op andere sectoren.

La menace durable que représente le terrorisme a aussi eu des conséquences plus grandes sur les transports que sur tout autre secteur.


De ambtenaren die hun diplomabonificatie verliezen, zouden aldus ook ten onrechte op dezelfde wijze worden behandeld als de ambtenaren die geen universitaire studies hebben gevolgd, maar er toch in zijn geslaagd niveau A te bereiken; die categorie van personen heeft weliswaar nooit recht gehad op een diplomabonificatie, maar kon op de leeftijd van 18 jaar als ambtenaar beginnen te werken en heeft op die manier ...[+++]

Les fonctionnaires qui perdent leur bonification pour diplôme seraient ainsi également à tort traités de la même manière que les fonctionnaires qui n'ont pas suivi d'études universitaires mais qui ont tout de même réussi à atteindre le niveau A; cette catégorie de personnes n'a certes jamais eu droit à une bonification pour diplôme mais pouvait commencer à travailler à l'âge de 18 ans comme fonctionnaire et a ainsi acquis davantage d'années admissibles pour l'ouverture du droit à la pension et elle peut pour cette raison partir plus tôt à la retraite.


Deze moeilijkheid heeft zo ook gevolgen gehad op de verwerkingstermijn van de klachten met alle denkbare gevolgen die dit voor de klager teweegbrengt.

Cette difficulté a ainsi eu des conséquences sur la durée de traitement des plaintes avec toutes les conséquences imaginables pour le plaignant.


- De afschaffing van de weekabonnementen heeft belangrijke administratieve gevolgen gehad voor de sociale secretariaten en hr-diensten van de bedrijven; zij zagen zich immers genoodzaakt om hun computerprogramma's hierop aan te passen, wat onvermijdelijk ook een meerkost met zich meebracht.

- La suppression des abonnements hebdomadaires a eu des importantes conséquences administratives pour les secrétariats sociaux et les services RH des entreprises; ils se voyaient en effet obligés d'adapter leurs applications pc, ce qui a sans doute également engendré un coût supplémentaire.


4. a) In Vlaanderen bestaat er een systeem van meeneembaarheid. Hoeveel kost dat systeem? b) Werden er evaluaties uitgevoerd? c) Heeft dat systeem gevolgen gehad voor de residentiële mobiliteit en de eigendomsverwerving?

4. a) Un système de reportabilité est organisé en Flandre: quel est le coût de ce système? b) Des évaluations ont-elles été réalisées? c) Cela a-t-il eu un impact sur la mobilité résidentiel et sur l'accès à la propriété?


De recente ebola-epidemie is niet alleen een verwoestende crisis voor de getroffen West-Afrikaanse landen geweest, maar heeft ook aanzienlijke gevolgen gehad voor Europa.

La récente épidémie d’Ebola a non seulement été une crise dévastatrice pour les pays d’Afrique de l’Ouest touchés, mais elle a aussi eu des répercussions importantes pour l’Europe.


1. FAMIFED is de voorbije jaren weliswaar een beperkt aantal keren het slachtoffer van cyberaanvallen geworden maar de aanvallen werden steeds snel en efficiënt gecounterd en hebben nooit ernstige gevolgen gehad voor de werking van de kinderbijslag.

1. FAMIFED a, ces dernières années, certes, été la victime de cyberattaques, dans un nombre limité de cas.


3) De Stafdienst ICT van de FOD Financiën heeft nog nooit te maken gehad met grote gegevenslekken. De Stafdienst ICT heeft nooit klachten gekregen als resultaat van grote gegevenslekken.

3) Le service ICT du SPF Finances n’a jamais eu à traiter de problèmes concernant des fuites de données importantes ni reçu de plaintes à ce sujet.


Die beperking heeft geen negatieve gevolgen gehad voor de voorschriften voor de officiële controles in verband met vers vlees, als bedoeld in Verordening (EG) nr. 854/2004.

Cette restriction n’a pas eu d’incidence négative sur le niveau d’exigence des contrôles officiels prévus par le règlement (CE) no 854/2004 en ce qui concerne la viande fraîche.


In de landen waar de bananensector, voor de periode die aan SFA-investeringen voorafging, was gegroeid of stabiel gebleven, heeft de SFA gevolgen gehad door het opvoeren van de productiviteit en het rendement en het terugdringen van de kosten.

Dans les pays où le secteur de la banane était en expansion ou stable durant la période antérieure aux investissements réalisés dans le cadre du CSA, celui-ci s'est traduit par un renforcement de la productivité et de l'efficience et une réduction des coûts.


w