Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft politieke oorzaken " (Nederlands → Frans) :

Erkennende bovendien dat het probleem vele complexe sociale, economische, culturele en politieke oorzaken heeft.

reconnaissant, en outre, que la source du problème est à la fois complexe et multiple, faisant intervenir des aspects aussi bien sociaux, qu'économiques, culturels et politiques.


In de conclusies van deze top is bevestigd dat de bestrijding van de werkloosheid een prioritaire taak van de Europese Unie is. Verder is benadrukt dat een groot deel van de werkloosheid in Europa structurele oorzaken heeft en dat een verantwoorde dialoog tussen de sociale partners en de politieke wereld van wezenlijk belang is voor de oplossing van dit probleem.

Affirmant le caractère prioritaire de la lutte contre le chômage parmi les tâches de l'Union européenne, les conclusions de ce sommet insistent sur les origines structurelles d'une grande part du chômage européen et le rôle primordial d'un dialogue responsable entre les partenaires sociaux et le monde politique pour parvenir à résoudre ce problème.


De regio's met de hoogste ontbossingsgraad in de wereld zijn Afrika, Latijns-Amerika en Zuidoost-Azië/de Stille Oceaan[12]. Ontbossing heeft talrijke economische, sociaal-politieke, demografische en ecologische oorzaken, zoals houtkap, uitbreiding van de landbouw, infrastructuurontwikkeling en gebruik van biomassa als belangrijkste energiebron, maar ook tekortkomingen van het beleid en de instellingen en culturele factoren.

Les régions du monde présentant les taux les plus élevés de déforestation sont l’Afrique, l’Amérique latine et l’Asie du Sud-est/Pacifique [12]. La déforestation a de multiples causes, économiques, sociopolitiques, démographiques et environnementales: l’exploitation de forêts, l’expansion de l’agriculture, le développement des infrastructures, l’utilisation de la biomasse en tant que principale source d’énergie mais est aussi due à des échecs politiques et institutionnels et à des facteurs culturels.


Het einde van het Nabucco project heeft meerdere oorzaken en kan niet uitsluitend door politieke druk en spanningen uitgelegd worden.

La fin du projet Nabucco a plusieurs conséquences et ne peut être expliqué que par la pression et les tensions politiques.


9. wijst er nogmaals op dat migratie een mondiaal, complex probleem is dat ook een langetermijnaanpak vergt waarbij de onderliggende oorzaken worden aangepakt, zoals armoede, ongelijkheid, onrechtvaardigheid en gewapende conflicten; verzoekt de EU, haar lidstaten en de internationale gemeenschap een prominentere rol te spelen bij de oplossing van conflicten, en in het bijzonder te zoeken naar duurzame politieke oplossingen in conflictlanden zoals de landen in het Midden-Oosten, Syrië en Libië, en om de politieke dialoog over alle men ...[+++]

9. rappelle que la migration est un phénomène global et complexe qui commande par ailleurs une approche sur le long terme destinée à s'attaquer à ses causes profondes que sont la pauvreté, les inégalités, l'injustice et les conflits armés; invite instamment l'Union, ses États membres et la communauté internationale à renforcer leur rôle dans la résolution des conflits et, en particulier, à aider à trouver des solutions politiques pérennes dans les pays en conflit, par exemple dans les pays du Moyen-Orient, en Syrie et en Libye, et à renforcer le dialogue politique, y compris avec les organisations régionales, en intégrant toutes les com ...[+++]


1. dringt aan op een krachtigere tenuitvoerlegging van de huidige MDO's teneinde de structurele oorzaken van genderongelijkheid en de versterking van de positie van vrouwen doeltreffender aan te pakken, alsook de structurele veranderingen die noodzakelijk zijn om een wezenlijke gelijkheid tot stand te brengen, en onderstreept dat dit te wijten is aan uiteenlopende factoren zoals een gebrek aan financiële middelen, een gebrek aan politieke wil, het grote aantal mannelijke rolmodellen in de politiek en in verkozen overheidsorganen, een ...[+++]

1. appelle à un renforcement de la mise en œuvre des OMD actuels afin d'aborder plus efficacement les causes structurelles de l'inégalité entre les genres et l'émancipation des femmes, ainsi que les changements structurels nécessaires pour parvenir à une égalité réelle et souligne que cette situation est due à divers obstacles, tels qu'un manque de ressources, l'absence de volonté politique, la prévalence du modèle masculin dans la vie politique et les organes de gouvernement élus, l'absence de soutien aux femmes de la part des partis ...[+++]


9. benadrukt dat het belangrijk is het elan vol te houden met betrekking tot de aanpak van de fundamentele oorzaken van de crisis, door ervoor te zorgen dat de bevolking vertrouwen heeft in de politiek en de instellingen; benadrukt dat het hiervoor belangrijk is de verschillende etnische groepen in Oekraïne te eerbiedigen en hun identiteit en taal te beschermen; is voorts van mening dat constitutionele en structurele hervormingen vereist om een effectief systeem van controlemechanismen te creëren, alsmede een nauwere ba ...[+++]

9. souligne qu'il importe de continuer à s'attaquer sans faiblir aux causes profondes de la crise, en donnant confiance à la population dans la politique et dans les institutions; insiste, dès lors sur l'importances du respect des différents groupes ethniques en Ukraine et de la protection de leur identité et de leur langue; estime, en outre, que cela demande des réformes constitutionnelles et structurelles pour la création d'un système efficace d'équilibre des pouvoirs, une articulation plus étroite entre la politique et la société, l'état de droit, la responsabilité et un système judiciaire réellement indépendant et impartial ainsi q ...[+++]


10. herinnert de lidstaten eraan dat zij gehouden zijn het beginsel van 'non-refoulement' te respecteren; wijst erop dat Frontex niet uitgerust is om en niet het belangrijkste instrument kan zijn voor het omgaan met migratiestromen die mogelijkerwijs verband houden met de politieke en humanitaire crisis in het noorden van Afrika; is van oordeel dat de EU behoefte heeft aan een snel en gecoördineerd antwoord als onderdeel van een coherente langetermijnstrategie ten aanzien van de politieke veranderingen in het noorden van Afrika die d ...[+++]

10. rappelle que les États membres doivent respecter le principe de non refoulement; observe que Frontex n'est pas équipé et ne peut constituer l'instrument principal pour faire face aux flux migratoires que pourraient entraîner des crises humanitaires en Afrique du Nord; exprime l'avis que l'Union européenne a besoin d'une réaction rapide et coordonnée s'inscrivant dans une stratégie cohérente à long terme pour faire face aux transitions politiques en Afrique du Nord, en s'attaquant aux causes profondes des flux migratoires dans la ...[+++]


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, de humanitaire crisis in Darfur heeft politieke oorzaken.

- (PT) Monsieur le Président, la crise humanitaire au Darfour a des causes politiques.


Erkennende bovendien dat het probleem vele complexe sociale, economische, culturele en politieke oorzaken heeft;

reconnaissant, en outre, que la source du problème est à la fois complexe et multiple, faisant intervenir des aspects aussi bien sociaux, qu'économiques, culturels et politiques;


w