Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft reeds herhaaldelijk resultaat opgeleverd " (Nederlands → Frans) :

Deze samenwerking heeft reeds herhaaldelijk resultaat opgeleverd; wij verwijzen naar het dossier België - Nederland - Spanje (zie blz. 17 jaarverslag 2005, een hormonentrafiek via Duitsland met een Belgische verdachten waarbij recentelijk een vonnis werd uitgesproken (zie blz.18 van het jaarverslag 2006), het dossier van de “natuurlijke hormonen” (zie blz. 21 van het jaarverslag 2007).

Cette collaboration a déjà porté ses fruits à plusieurs reprises. Nous renvoyons à cet égard au dossier Belgique – Pays-Bas – Espagne (voir p. 17 du rapport annuel 2005, un trafic d'hormones via l'Allemagne avec un suspect belge à propos duquel un jugement a été prononcé dernièrement (voir p. 18 du rapport annuel 2006), le dossier lié aux hormones naturelles (voir p. 21 du rapport annuel 2007).


De partners, griffiers en ontvangers NFI, werden bij het operationaliseren betrokken en de uitvoering ervan binnen het rechtsgebied heeft reeds positieve resultaten opgeleverd.

Les partenaires, greffiers et receveurs du RNF ont été associés à l'opérationnalisation et la mise en oeuvre au sein du ressort a déjà donné des résultats positifs.


Ten eerste, de Euro-Arabische dialoog werd veertig jaar geleden, dus ongeveer op hetzelfde ogenblik als de Europese eenmaking, aangevat, maar hij heeft geen enkel resultaat opgeleverd.

D'abord, le dialogue euro-arabe a commencé près de quarante ans, donc il est presque aussi ancien que l'intégration européenne, mais il n'est nulle part.


De Raad Van State heeft reeds herhaaldelijk de methode aanbevolen die erin bestaat, zoals in het onderzochte voorontwerp van wet geschiedt, de met de goedkeuringswet samenhangende aanpassingen van de interne fiscale wet in de goedkeuringswet op te nemen, wat tot gevolg heeft dat ze, aangezien ze beschouwd worden als bepalingen die noodzakelijk deel uitmaken van de goedkeuringswet, door de twee Kamers worden goedgekeurd volgens de procedure bepaald in artikel 77, 6º, van de Grondwet.

Le Conseil d'État a recommandé à plusieurs reprises, la méthode consistant à intégrer dans la loi d'assentiment les adaptations corrélatives à la loi fiscale interne, comme le fait l'avant-projet de loi présentement examiné, ce qui a pour conséquence qu'étant considérées comme faisant partie intégrante de la loi d'assentiment, celles-ci sont adoptées par les deux Chambres, selon la procédure prévue à l'article 77, 6º, de la Constitution.


Op datum van 23 mei 2016 heeft dit het volgende resultaat opgeleverd : – 33 personen met positieve woonstcontrole (waarvan 1 onder elektronisch toezicht aldaar) ; – 9 personen die zijn opgesloten in een gevangenis ; – 3 personen die zijn verhuisd naar een andere hoofdverblijfplaats in België (waarvan voor 1 de adreswijziging nog in onderzoek is) ; – 15 personen voor wie de woonstcontrole nog bezig is.

À la date du 23 mai 2016, cela a donné le résultat suivant : – le contrôle de domicile était positif pour 33 personnes (dont une était déjà sous surveillance électronique) ; – 9 personnes sont incarcérées dans une prison ; – 3 personnes ont déménagé vers une autre résidence principale en Belgique (pour l’une d’entre elle, le changement d’adresse fait encore l’objet d’une enquête) ; – 15 personnes pour lesquelles le contrôle de domicile est encore en cours.


Wat de verkoop van de verhandelbare producten betreft, heeft, voor zover ik weet, de tweede verkoop die de curator had georganiseerd geen resultaat opgeleverd, hoewel een aantal offertes waren ingediend.

Pour ce qui concerne la vente des produits commercialisables, à ma connaissance, la deuxième vente organisée par le curateur n'a pas abouti, malgré la remise de certaines offres.


2. a) Wat heeft het overleg daarover met de Gewesten als resultaat opgeleverd? b) Wat was de positie van de verschillende Gewesten?

2. a) Quels sont les résultats de la concertation avec les Régions à ce sujet ? b) Quelle a été l'attitude adoptée par les différentes Régions ?


1. Heeft dit plan van Vladimir Poetin reeds officiële reacties opgeleverd van de beoogde lidstaten van de Eurazische Unie of van de EU?

1. Ce projet d'Union eurasienne de Vladimir Poutine a-t-il déjà suscité des réactions officielles des Etats appelés à adhérer, soit à cette Union économique eurasiatique, soit à l'UE ?


In de praktijk heeft dat geen resultaat opgeleverd. Het enige overblijvende concrete voorstel komt van minister De Crem.

La seule proposition concrète retenue émane du ministre De Crem : 130 places devraient ainsi être libérées à Florennes.


De bijeenroeping van de contactgroep heeft wel al resultaat opgeleverd.

La convocation du groupe de contact a déjà donné des résultats.


w