Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft reeds substantiële " (Nederlands → Frans) :

Ondanks de vertraging die het project heeft opgelopen, is het mogelijk om op basis van de reeds voorhanden zijnde infrastructuur een substantiële verbetering te bewerkstelligen van het openbaar vervoer in de Brussels regio.

En dépit du retard que le projet a pris, il est possible de réaliser une amélioration substantielle au niveau des transports en commun en région bruxelloise à partir des infrastructures qui sont déjà présentes.


Zoals het Hof reeds herhaaldelijk heeft geoordeeld, kan de vernietiging van een besluit door een rechtscollege wegens de schending van een substantiële vormvereiste bij de aanneming ervan, niet tot gevolg hebben dat de wetgever in de onmogelijkheid verkeert de hierdoor ontstane rechtsonzekerheid te verhelpen (zie o.a. arrest nr. 64/2008 van 17 april 2008, B.29.4 en B.47.4).

Ainsi que la Cour l'a déjà jugé à plusieurs reprises, l'annulation d'une décision par une juridiction, pour cause de violation d'une formalité substantielle lors de son adoption, ne peut avoir pour effet que le législateur soit dans l'impossibilité de remédier à l'insécurité juridique qui en résulte (cf. notamment l'arrêt n° 64/2008 du 17 avril 2008, B.29.4 et B.47.4).


Zoals het Hof reeds herhaaldelijk heeft geoordeeld, kan de vernietiging van een koninklijk besluit wegens de schending van een substantiële vormvereiste bij de aanneming ervan, niet tot gevolg hebben dat de wetgever in de onmogelijkheid verkeert de hierdoor ontstane rechtsonzekerheid te verhelpen (zie o.a. arrest nr. 64/2008 van 17 april 2008, B.29.4 en B.47.4).

Ainsi que la Cour l'a déjà considéré à plusieurs reprises, l'annulation d'un arrêté royal pour cause de violation d'une formalité substantielle lors de son adoption ne peut avoir pour effet que le législateur soit dans l'impossibilité de remédier à l'insécurité juridique qui en résulte (voy. notamment l'arrêt n° 64/2008 du 17 avril 2008, B.29.4 et B.47.4).


Zoals het Hof reeds herhaaldelijk heeft geoordeeld, kan de vernietiging van een besluit wegens de schending van een substantiële vormvereiste bij de aanneming ervan, niet tot gevolg hebben dat de decreetgever in de onmogelijkheid verkeert de hierdoor ontstane rechtsonzekerheid te verhelpen (zie o.a. arrest nr. 64/2008 van 17 april 2008, B.29.4 en B.47.4).

Ainsi que la Cour l'a déjà considéré à plusieurs reprises, l'annulation d'un arrêté pour cause de violation d'une formalité substantielle lors de son adoption ne peut avoir pour effet que le législateur décrétal soit dans l'impossibilité de remédier à l'insécurité juridique née de cette éventualité (voy. notamment l'arrêt n° 64/2008 du 17 avril 2008, B.29.4 et B.47.4).


Inderdaad, krachtens een vaste rechtspraak moet aan dit orgaan niet opnieuw een advies worden gevraagd wanneer deze reeds advies heeft verleend met betrekking tot een vernietigd besluit en zelfs wanneer dit besluit geen rekening hield met de aanbevelingen van deze raad en voor zover er geen substantiële wijzigingen werden aangebracht aan het nieuwe besluit (R.v.S., nr 102.421 van 8 januari 2002 - zie eveneens R.v.S., nr. 136.962 van 3 november 2004).

En effet, il est de jurisprudence constante que cet organe ne doit pas faire l'objet d'une nouvelle consultation lorsque celle-ci a déjà été opérée à propos d'un arrêté annulé et cela même si celui-ci s'écartait des recommandations de ce conseil et ce pour autant qu'aucune modification substantielle ne soit apportée au nouvel arrêté (C. E., n° 102.421 du 8 janvier 2002 - voy. également C. E., n° 136.962 du 3 novembre 2004).


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, sinds ons laatste debat zijn er substantiële ontwikkelingen geweest, waaraan fungerend voorzitter Lehtomäki reeds heeft gerefereerd.

- (EN) Monsieur le Président, la situation a considérablement évolué depuis notre dernier débat, comme la présidente en exercice du Conseil, Mme Lehtomäki, vient de le faire remarquer.


Overwegende het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de maandelijkse aanpassing van de lijst van vergoedbare farmaceutisch specialiteiten vertraging heeft opgelopen door de uitwerking van verschillende nieuwe, door de wetgever opgelegde, maatregelen, waaronder de bijkomende vermindering van de prijs en de vergoedingsbasis van specialiteiten die reeds meer dan 12 of 15 jaar vergoedbaar zijn op 1 september 2005, de verhoging van de remgeldplafonds die in werking is getreden op 1 november 2005 en de verhogin ...[+++]

Considérant la demande d'examen urgente, motivée par le fait que l'adaptation mensuelle de la liste des spécialités pharmaceutiques a connu un retard à cause de la mise en oeuvre de plusieurs nouvelles mesures imposées par la législateur, parmi lesquelles la diminution supplémentaire du prix et de la base de remboursement des spécialités qui, au 1 septembre 2005, sont déjà remboursables depuis plus de 12 et 15 ans, l'augmentation des plafonds de l'intervention personnelle, qui est entrée en vigueur au 1 novembre 2005, et l'augmentation de la marge de financement des pharmaciens qui entre en vigueur au 1 janvier 2006, mesures qui, chacune séparément, ont nécessité une adaptation substantielle ...[+++]


Gelet op het feit dat de Raad zijn gemeenschappelijk standpunt reeds heeft vastgesteld zonder het Parlement gelegenheid te geven tijdig advies te brengen, en gelet op de voorstellen van het Parlement betreffende substantiële verbeteringen van het voorstel van de Commissie, verzoekt rapporteur om opening van de overlegprocedure met de Raad, te meer omdat het gaat om een voorstel met financiële gevolgen.

Comme le Conseil a arrêté sa position commune sans laisser au Parlement la possibilité de rendre son avis en temps opportun et que le Parlement apporte des améliorations substantielles à la proposition de la Commission, votre rapporteur demande que soit engagée avec le Conseil la procédure de concertation, tant il est vrai que la proposition a des incidences financières.


3. Ook de werkgroep die bij mijn departement werd opgericht aangaande het elektronisch dossier, heeft reeds substantiële vooruitgang.

3. Enfin, le groupe de travail constitué au sein de mon département et relatif au dossier informatisé a déjà engrangé des progrès substantiels.


Reeds van bij het begin van deze legislatuur heeft u, samen met de minister van Buitenlandse Zaken, een substantiële verhoging van de middelen voor de landen van het gebied van de Grote Meren aangekondigd.

Dès l'amorce de la législature actuelle, vous avez annoncé, de concert avec le ministre des Affaires étrangères, une augmentation substantielle des moyens alloués aux pays de la région des Grands Lacs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft reeds substantiële' ->

Date index: 2023-02-06
w