Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Voorstelling dat men van een risico heeft

Traduction de «heeft te gepasten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

maladie liée au milieu environnant | maladies liées à l'environnement




vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

héritier bénéficiaire


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verder steunt België ook de Syrische oppositie, in coördinatie met de Europese Unie, onder meer bij de facilitering van hun onderlinge contacten in Brussel. 4. Speciaal gezant voor Syrië, ambassadeur Marc Otte, is nog steeds in functie en heeft te gepasten tijde contacten in dit dossier, met andere speciale gezanten, met VN-gezant Staffan de Mistura, met leden van de oppositie en met andere analisten die werken rond het conflict in Syrië.

La Belgique, en coordination avec l'Union européenne, soutient également l'opposition syrienne, entre autres pour la facilitation de leurs contacts réciproques à Bruxelles. 4. L'envoyé spécial pour la Syrie, l'Ambassadeur Marc Otte, est toujours en fonction et a des contacts réguliers dans ce dossier avec d'autres envoyés spéciaux, avec l'envoyé de l'ONU Staffan de Mistura, avec des membres de l'opposition et avec d'autres analystes qui travaillent dans le cadre de ce conflit en Syrie.


Voor meer informatie over de verdelingen per deelstaat verwijs ik graag naar het Stabiliteitsprogramma. 4. In haar regeerakkoord heeft de regering bevestigd dat ze de participaties in de financiële sector ten gepasten tijde en op een verstandige wijze optimaal te valoriseren.

Pour de plus amples informations sur la répartition par entité, je vous demande de vous référer au Programme de Stabilité. 4. Dans son accord de gouvernement, le gouvernement confirme qu'il va valoriser de manière optimale les participations dans le secteur financier en temps voulu et de façon judicieuse.


3º hij heeft niet geantwoord op de brief bedoeld in artikel 180septies, § 1, eerste lid, voor de voorlaatste wetgevende verkiezingen en heeft zich niet te gepasten tijde opnieuw ingeschreven om zijn stemrecht uit te oefenen voor de laatste wetgevende verkiezingen; in dat geval wordt de Belg, in afwijking van het tweede lid, slechts opnieuw ingeschreven indien hij een attest kan voorleggen van zijn verblijf binnen het ambtsgebied van de post.

3º il n'a pas répondu au courrier visé à l'article 180septies, § 1, alinéa l, lors des avant-dernières élections législatives et ne s'est pas réinscrit en temps utile pour exercer son droit de vote lors des dernières élections législatives; dans ce cas, par dérogation à l'alinéa 2, le Belge n'est inscrit à nouveau que s'il peut attester de sa résidence dans la circonscription du poste.


7. De samenwerking op grond van dit artikel kan tevens worden geweigerd of de bewarende maatregelen kunnen worden opgeheven indien de aangezochte Staat die partij is niet te gepasten tijde toereikende bewijzen ontvangt of indien het goed een geringe waarde heeft.

7. La coopération en vertu du présent article peut aussi être refusée ou les mesures conservatoires peuvent être levées si l'État Partie requis ne reçoit pas en temps voulu des preuves suffisantes ou si le bien est de valeur minime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-5305 wordt mij wat de Rijksdienst voor sociale zekerheid betreft meegedeeld dat de leidend ambtenaar het voornemen heeft deze problematiek te gepasten tijde aan het directiecomité voor te leggen teneinde ter zake een beleid uit te stippelen.

À ma question écrite n° 4-5305, il m'a été répondu qu'en ce qui concerne l'Office national de sécurité sociale, le fonctionnaire dirigeant entend soumettre cette problématique en temps utile au Comité de direction en vue d'esquisser une politique en la matière.


63. herinnert eraan dat de administratieve last in verband met de vergunningsplicht bij de handel in defensieproducten binnen de EU de consolidering van de industrie heeft belemmerd en een grote hinderpaal is geweest voor grensoverschrijdende samenwerkingsprogramma's inzake bewapening; herinnert eraan dat de termijn voor de omzetting van Richtlijn 2009/43/EG betreffende de overdracht van defensiegerelateerde producten binnen de Gemeenschap op 30 juni 2011 is verstreken en dat de lidstaten met ingang van 30 juni 2012 de nieuwe regels moeten toepassen; verzoekt de Commissie te gepasten ...[+++]

63. rappelle que la charge administrative découlant des obligations de licence dans le commerce intra-européen des produits de la défense a un effet inhibiteur sur la consolidation de l'industrie et constitue un obstacle majeur aux programmes collaboratifs transnationaux d'armement; rappelle que le délai de transposition de la directive 2009/43/CE sur les transferts de produits liés à la défense au sein de l'Union européenne a expiré le 30 juin 2011, et que les États membres sont tenus d'appliquer les nouvelles règles à compter du 30 juin 2012; appelle la Commission à rendre compte en temps opportun des mesures de transposition prises ...[+++]


43. stelt voor dat de EIB, na een grondig onderzoek van het effect van de financiële crisis op de reële economie, wordt verzocht haar steun aan de nieuwe lidstaten te verhogen; wijst er voorts op dat het belangrijk is om de particuliere sector bij het herstabiliseren van deze economieën te betrekken; is verheugd dat de EBWO haar activiteiten in de nieuwe lidstaten heeft opgevoerd en dat een aantal internationale financiële instellingen (EBWO, EIB, Europees Investeringsfonds en Wereldbankgroep) onlangs een gezamenlijk actieplan heeft vastgesteld om de bankstelsels en de leningverstrekking aan de reële economie in Centraal- en Oost-Europ ...[+++]

43. suggère que, après un examen approfondi des effets de la crise financière sur l'économie réelle, la BEI devrait être invitée à renforcer le soutien qu'elle apporte aux nouveaux États membres; souligne en outre l'importance de faire participer le secteur privé au retour de la stabilité dans ces économies; se félicite de l'augmentation des activités de la BERD dans les nouveaux États membres et du récent plan d'action commun pour les institutions financières internationales, visant à soutenir les systèmes bancaires et l'octroi de prêts à l'économie réelle en Europe centrale et orientale, convenu par la BERD, la BEI, le Fonds européen ...[+++]


43. stelt voor dat de EIB, na een grondig onderzoek van het effect van de financiële crisis op de reële economie, wordt verzocht haar steun aan de nieuwe lidstaten te verhogen; wijst er voorts op dat het belangrijk is om de particuliere sector bij het herstabiliseren van deze economieën te betrekken; is verheugd dat de EBWO haar activiteiten in de nieuwe lidstaten heeft opgevoerd en dat een aantal internationale financiële instellingen (EBWO, EIB, Europees Investeringsfonds en Wereldbankgroep) onlangs een gezamenlijk actieplan heeft vastgesteld om de bankstelsels en de leningverstrekking aan de reële economie in Centraal- en Oost-Europ ...[+++]

43. suggère que, après un examen approfondi des effets de la crise financière sur l'économie réelle, la BEI devrait être invitée à renforcer le soutien qu'elle apporte aux nouveaux États membres; souligne en outre l'importance de faire participer le secteur privé au retour de la stabilité dans ces économies; se félicite de l'augmentation des activités de la BERD dans les nouveaux États membres et du récent plan d'action commun pour les institutions financières internationales, visant à soutenir les systèmes bancaires et l'octroi de prêts à l'économie réelle en Europe centrale et orientale, convenu par la BERD, la BEI, le Fonds européen ...[+++]


De regering moet te gepasten tijde de nodige initiatieven nemen, zoals zij dat op budgettair en financieel vlak altijd al heeft gedaan.

À lui de prendre, en temps opportun, les initiatives nécessaires, comme c'est de tradition en matière budgétaire et financière.


Met andere woorden, dank zij de beslissingen die de CBFA te gepasten tijde heeft genomen, kreeg het publiek de volledige rechtszekerheid waarnaar wordt gestreefd met het oog op het goede verloop van de biedprocedure.

En d'autres termes, grâce aux décisions de la CBFA intervenues à temps et à heure, le public a droit à toute la sécurité juridique voulue dans le cadre du bon déroulement de la procédure d'OPA.




D'autres ont cherché : neventerm     overwegend corticale dementie     heeft te gepasten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft te gepasten' ->

Date index: 2022-01-04
w