Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft tenslotte nooit aan onze diensten meegedeeld " (Nederlands → Frans) :

De MRAX heeft tenslotte nooit aan onze diensten meegedeeld dat men haar financiële voorstellen heeft gedaan om de betrokkene te bevrijden en het is naar aanleiding van deze parlementaire vraag dat wij vernemen dat er twijfel bestond over de integriteit van haar advocaat.

Enfin, le MRAX n'a jamais communiqué à nos services qu'il avait fait l'objet de propositions financières pour la libération de l'intéressée et c'est par cette question parlementaire que l'on apprend qu'il y avait des doutes quant à l'honnêteté de son avocat.


De MRAX heeft tenslotte nooit aan onze diensten meegedeeld dat men haar financiële voorstellen heeft gedaan om de betrokkene te bevrijden en het is naar aanleiding van deze parlementaire vraag dat wij vernemen dat er twijfel bestond over de integriteit van haar advocaat.

Enfin, le MRAX n'a jamais communiqué à nos services qu'il avait fait l'objet de propositions financières pour la libération de l'intéressée et c'est par cette question parlementaire que l'on apprend qu'il y avait des doutes quant à l'honnêteté de son avocat.


Daarnaast heeft het ook een grote tekortkoming: het gaat volkomen voorbij aan het feit dat het optreden van onze regeringen slechts begrensd wordt door de redelijkheid, waardoor het hun geoorloofd is het onmogelijke te verwerpen; geheime diensten zullen nooit open en transparant zijn!

Il a aussi un gros défaut: il ignore totalement le fait que nos gouvernements n’ont d’autres limites à leurs efforts que ceux de la raison, celle qui les autorise à rejeter l’impossible: les services secrets ne seront jamais accueillants et transparents!


(4 septies) Het ontbreken van voldoende personele en materiële middelen heeft in sommige gevallen tot gevolg dat bevoegdheden van de Gemeenschap worden overgedragen aan de autoriteiten van de lidstaten; deze situatie mag echter nooit als normaal worden beschouwd noch oneindig voortduren; daarom moet de Commissie worden uitgerust met de nodige middelen om de uit haar bevoegdheden voortv ...[+++]

(4 octies) Dans certains cas, la carence en ressources humaines et matérielles contraint la Communauté à déléguer des compétences aux administrations des États membres, mais cette situation ne doit ni devenir naturelle, ni se prolonger indéfiniment, et la Commission doit être dotée des ressources nécessaires pour assumer les fonctions découlant de ses compétences; même pendant cette période transitoire, la Commission n'est aucunement dispensée d'exercer ses pouvoirs de supervision et de contrôle des initiatives déléguées aux services des États membres.


Wat tenslotte de uitvoering van de nodige controles betreft wanneer ondernemingen die gelegen zijn buiten onze grenzen promoties opstarten die strijdig zijn met onze wetgeving en die bestemd zijn voor de Belgische consument, zijn de diensten van de Economische Algemene Inspectie bevoegd om op te treden en het principe van de trapsgewijze verantwoordelijkheid vervat in artikel 27 van de wet ...[+++]

Enfin, pour ce qui concerne la mise en oeuvre des contrôles nécessaires lorsque des entreprises situées hors nos frontières lancent des promotions contraires à notre législation visant directement le consommateur belge, les services de l'Inspection générale économique sont compétents pour mettre en oeuvre le principe de responsabilité en cascade énoncé à l'article 27 de la loi du 14 juillet 1991 qui permet d'atteindre les intermédiaires agissant pour un annonceur non domicilié en Belgique et n'ayant pas désigné une personne responsable ayant un domicile en Belgique.


De Nederlandse afdeling van de VCT noemde het ontwerp onaanvaardbaar omdat het belang van het Nederlandse en Franse taalgebied voor de centrale diensten van de NMBS fundamenteel verschillend is. 1. Waarom heeft de directie van de NMBS die nota van de VCT nooit meegedeeld aan de leden van de raad van bestuur van de NMBS?

La section néerlandaise de la CPCL qualifia le projet d'inacceptable en raison de l'importance foncièrement différente des régions linguistiques néerlandaise et française pour les services centraux de la SNCB. 1. Pourquoi la direction de la SNCB n'a-t-elle jamais communiqué cette note aux membres du conseil d'administration de la SNCB?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft tenslotte nooit aan onze diensten meegedeeld' ->

Date index: 2022-08-13
w