Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft terecht internationale bezorgdheid gewekt » (Néerlandais → Français) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de aanhouding op 3 april van de beroemde Chinese kunstenaar Ai Weiwei op de luchthaven van Beijing, terwijl hij probeerde om naar Hongkong te reizen, heeft terecht internationale bezorgdheid gewekt.

– (EN) Monsieur le Président, la détention d’Ai Weiwei, brillant artiste chinois, à l’aéroport de Pékin, le 3 avril, alors qu’il tentait de se rendre à Hong Kong, a suscité, à juste titre, l’inquiétude internationale.


3. Sedert het begin van de jaren zestig heeft de internationale gemeenschap haar grote bezorgdheid geuit over het internationale terrorisme, via verdragen die strekken tot de coördinatie van het nationaal beleid in het kader van de bestrijding van dit soort van bijzonder ernstige criminaliteit.

3. Depuis le début des années soixante, la communauté internationale a exprimé sa profonde préoccupation à l'égard du terrorisme international, en adoptant un certain nombre de conventions visant à coordonner les politiques nationales dans le cadre de la lutte contre ce type de criminalité particulièrement grave.


3. Vanaf het begin van de jaren '60 heeft de internationale gemeenschap haar bezorgdheid geuit over het internationale terrorisme door het aannemen van een aantal Verdragen die tot doel hebben het nationaal beleid inzake de strijd tegen dit bijzonder ernstige type van criminaliteit te coördineren.

3. Dès le début des années 60, la communauté internationale a exprimé son inquiétude face au terrorisme international en adoptant un certain nombre de Conventions visant à coordonner les politiques nationales en matière de lutte contre cette forme particulièrement grave de criminalité.


3. Vanaf het begin van de jaren '60 heeft de internationale gemeenschap haar bezorgdheid geuit over het internationale terrorisme door het aannemen van een aantal Verdragen die tot doel hebben het nationaal beleid inzake de strijd tegen dit bijzonder ernstige type van criminaliteit te coördineren.

3. Dès le début des années 60, la communauté internationale a exprimé son inquiétude face au terrorisme international en adoptant un certain nombre de Conventions visant à coordonner les politiques nationales en matière de lutte contre cette forme particulièrement grave de criminalité.


3. Sedert het begin van de jaren zestig heeft de internationale gemeenschap haar grote bezorgdheid geuit over het internationale terrorisme, via verdragen die strekken tot de coördinatie van het nationaal beleid in het kader van de bestrijding van dit soort van bijzonder ernstige criminaliteit.

3. Depuis le début des années soixante, la communauté internationale a exprimé sa profonde préoccupation à l'égard du terrorisme international, en adoptant un certain nombre de conventions visant à coordonner les politiques nationales dans le cadre de la lutte contre ce type de criminalité particulièrement grave.


– (DE) Minister, de uitbreiding van het gebied dat valt onder het Schengenakkoord heeft afgelopen december bezorgdheid gewekt onder veel burgers van de EU over het feit dat zij niet langer het veiligheidsniveau genieten waaraan zij gewend waren.

– (DE) Monsieur le Ministre, l’extension de la zone couverte par les accords de Schengen en décembre dernier préoccupe de nombreux citoyens européens, qui craignent de ne plus bénéficier du niveau de sécurité auquel ils s’étaient habitués.


De trage reactie van de kant van de nieuwe dienst voor buitenlandse zaken heeft terecht verbazing gewekt.

La réaction tardive de la nouvelle administration des affaires étrangères a suscité l’étonnement, à raison.


Dit soort repressie en het feit dat er de afgelopen weken vertegenwoordigers van humanitaire organisaties en vakbonden en journalisten – op beschuldiging van het verspreiden van valse informatie – zijn gearresteerd, hebben bij de internationale gemeenschap bezorgdheid gewekt.

Les répressions de ce type, ainsi que l’arrestation, ces dernières semaines, de représentants des organisations humanitaires, de syndicats et de journalistes accusés de diffusion de soi-disant fausses informations ont, à juste titre, suscité l’inquiétude de la communauté internationale.


In 2003 heeft de internationale gemeenschap de Verklaring van London goedgekeurd en daarmee uiting gegeven aan haar grote bezorgdheid over de humanitaire crisis en de situatie van de mensenrechten in Colombië.

En 2003, la communauté internationale a adopté la Déclaration de Londres, par laquelle elle exprimait sa vive préoccupation concernant la crise humanitaire et la situation des droits humains en Colombie.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de rechtszaak tegen dr. Saad Eddin Ibrahim en zijn collega’s heeft wereldwijd belangstelling en bezorgdheid gewekt, niet in de laatste plaats onder hen die zich, zoals velen van ons hier, beschouwen als ware vrienden van Egypte en het Egyptische volk.

- (EN) Monsieur le Président, le procès du Dr Saad Eddin Ibrahim et de ses collègues a suscité un large intérêt et une grande inquiétude sur la scène internationale, surtout parmi ceux qui, comme nombre d'entre nous ici, se considèrent comme des amis réels de l'Égypte et des Égyptiens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft terecht internationale bezorgdheid gewekt' ->

Date index: 2024-12-19
w