Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «heeft twijfels geuit » (Néerlandais → Français) :

Een aantal lidstaten heeft daarentegen twijfel geuit over de noodzaak van een wijziging in de huidige bevoegdheidsverdeling tussen de Commissie en de lidstaten.

Par contraste, un certain nombre d'États membres doutent de la nécessité de modifier la division juridictionnelle actuelle entre la Commission et les États membres.


Zij heeft twijfels geuit bij het aangevoerde tijdsverlies, aangezien het « in kennis stellen van het verzoek van de buitenlandse Staat om het bankgeheim te doorbreken [.] overeenkomstig artikel 331/1, § 1, eerste lid WIB 92 gelijktijdig gebeurt met het verzoek om inlichtingen bij de bank » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1737/001, p. 26).

Elle a mis en doute la perte de temps invoquée, dès lors que « conformément à l'article 331/1, § 1, du CIR 92, l'information relative à la demande de l'Etat étranger de lever le secret bancaire est simultanée à la demande de renseignements à la banque » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, Doc 53-1737/001, p. 26).


De Commissie heeft twijfels geuit over de verenigbaarheid op grond van artikel 107, lid 3, van het Verdrag van de steun die krachtens de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2005 aan So.Ge.A.AL werd toegekend.

La Commission a exprimé des doutes quant à la compatibilité, en vertu de l'article 107, paragraphe 3, du traité, de l'aide accordée à So.Ge.A.AL conformément aux lignes directrices de 2005 relatives au secteur de l'aviation.


De Corte suprema di cassazione (Hof van cassatie, Italië), waarbij de zaken aanhangig zijn gemaakt, heeft twijfels geuit over de verenigbaarheid van de nationale bepalingen met de door het Unierecht gewaarborgde vrijheid van vestiging en dienstverrichting.

La Corte suprema di cassazione (Cour de cassation, Italie), saisie de ces affaires, a éprouvé des doutes sur la compatibilité du cadre juridique national avec la liberté d’établissement et de la libre prestation de services garanties par le droit de l'Union.


Wat de eerste maatregel betreft, heeft de Commissie op basis van de verstrekte informatie haar twijfels geuit over het feit dat de beoordeling van het verwachte rendement van SACE BT die bij de oprichting in 2004 werd uitgevoerd, voldoende zou zijn geweest om een particuliere investeerder in een markteconomie tot de inbreng van kapitaal aan te zetten.

Pour ce qui est de la première mesure, la Commission a dit douter, sur la base des informations fournies, que l'évaluation effectuée en 2004 — lors de la création de SACE BT — concernant le rendement escompté de cette filiale eût été suffisante pour convaincre un investisseur privé en économie de marché d'injecter des capitaux dans cette société.


Brussel, 13 februari 2012 – De Europese Commissie heeft ernstige twijfels geuit over een nieuw voorstel inzake de afgiftetarieven voor vaste en mobiele telefonie van de Nederlandse regelgevende instantie voor telecommunicatie (OPTA) dat nadelig zou zijn voor de Nederlandse consument.

Bruxelles, le 13 février – la Commission européenne a exprimé de sérieuses réserves quant à une nouvelle proposition soumise par l'autorité réglementaire des télécommunications néerlandaise (OPTA) concernant les tarifs de terminaison d'appel fixe et mobile, qui aurait des conséquences négatives sur les consommateurs aux Pays-Bas.


De Commissie heeft twijfels geuit over de vraag of de in artikel 60, lid 1, van regionale wet nr. 17/2004 vastgelegde exploitatiesteun verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt omdat de steun zou bijdragen aan de oprichting van nieuwe ondernemingen en de kloof tussen Siciliaanse bedrijven en bedrijven in andere regio’s van Italië zou verkleinen.

La Commission a émis des doutes quant à la compatibilité avec le marché commun de l'aide au fonctionnement prévue à l'article 60, paragraphe 1, de la loi régionale no 17/2004 au motif qu'elle contribuerait à créer de nouvelles entreprises et à combler le fossé qui existe entre les entreprises siciliennes et les entreprises opérant ailleurs en Italie.


De Commissie heeft in haar inleidingsbrief geconcludeerd (punten 242 tot en met 247), dat België een herstructureringsplan heeft verstrekt, dat aan de criteria van de richtsnoeren voldeed, en heeft dus geen twijfel geuit ten aanzien van dat criterium.

La Commission a conclu dans sa décision d'ouverture (points 242 à 247) que la Belgique avait fourni un plan de restructuration qui remplissait les critères énoncés aux lignes directrices, et n'a donc pas émis de doutes quant à ce critère.


De Commissie heeft in dit stadium twijfels geuit aan de verenigbaarheid van deze verschillende steunmaatregelen met de gemeenschappelijke markt.

La Commission a, à ce stade, émis des doutes quant à la compatibilité de ces différentes aides avec le marché commun.


Er is twijfel geuit over de vraag of deze middelen werkelijk zijn ingebracht en of de overdracht wel heeft plaatsgevonden zoals door Carl Zeiss Oberkochen was toegezegd.

Il reste à vérifier si ces fonds ont effectivement été versés et si le transfert a bien été effectué, comme promis par Carl Zeiss Oberkochen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft twijfels geuit' ->

Date index: 2024-07-03
w