Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft uiteengezet en benadrukt " (Nederlands → Frans) :

Art. 18. Nadat de betrokkene zijn standpunt heeft uiteengezet en de zaal heeft verlaten, beraadslaagt de Commissie en verleent een gemotiveerd advies.

Art. 18. Après que l'intéressé a exposé son point de vue et quitté la salle, la Commission délibère et rend un avis motivé.


Kernpunt zijn de ambities die de Commissie heeft uiteengezet in haar mededeling van juni 2009[2] die heeft geleid heeft tot de vaststelling van het programma van Stockholm.

Ce programme est essentiellement fondé sur les ambitions formulées par la Commission dans sa communication de juin 2009[2] qui a conduit à son adoption.


Wat de voorstelling van de officiële verslagen aan het CEDAW-Comité betreft, werd de Belgische delegatie gevraagd eerst een inleidende uiteenzetting te geven waarin ze de belangrijkste maatregelen die de verschillende regeringen sedert 2002 hebben genomen, heeft uiteengezet en benadrukt.

En ce qui concerne la présentation des rapports officiels au Comité CEDAW, la délégation belge a été invitée à faire d'abord un discours introductif dans lequel elle a présenté et épinglé les principales mesures prises par les différents gouvernements depuis 2002.


De minister benadrukt dat zij, zoals gevraagd, de evaluatie van de hervorming van de asielprocedure heeft uiteengezet.

La ministre souligne qu'elle a présenté l'évaluation de la réforme de la procédure d'asile, conformément à ce qui avait été demandé.


De minister benadrukt dat zij, zoals gevraagd, de evaluatie van de hervorming van de asielprocedure heeft uiteengezet.

La ministre souligne qu'elle a présenté l'évaluation de la réforme de la procédure d'asile, conformément à ce qui avait été demandé.


Deze werkgroep heeft dezelfde problemen opgeworpen als die welke de minister heeft uiteengezet : de legaliteit van de ingediende voorstellen en de praktische organisatie.

Ce groupe de travail a soulevé les mêmes problèmes que ceux que le ministre a expliqués : celui de la légalité des propositions et celui de l'organisation pratique.


In de mededeling inzake de inzet van informatie- en communicatietechnologieën voor het vergemakkelijken van de overgang naar een energie-efficiënte, koolstofarme economie heeft de Commissie benadrukt dat de ICT-sector nog niet alle kansen heeft benut om te werken aan stelselmatige verbeteringen van zijn eigen processen, waaronder de activiteiten, de productie, de dienstverlening en de toeleveringsketen.

Dans sa communication concernant la mobilisation des technologies de l'information et des communications visant à faciliter le passage à une économie à haut rendement énergétique et à faible taux d'émission de carbone , la Commission a souligné le potentiel que le secteur des TIC pourrait exploiter dans l'optique d'améliorations systémiques de ses propres processus, y compris le fonctionnement, la fabrication, la prestation de services et la gestion de la chaîne d'approvisionnement.


50 Derhalve dient te worden vastgesteld dat het Gerecht, dat omstandig heeft uiteengezet waarom de aangevraagde merken onder de weigeringsgrond van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 vallen, zijn beslissing toereikend heeft gemotiveerd.

50 Dès lors, il y a lieu de constater que le Tribunal, qui a longuement développé les raisons pour lesquelles les marques demandées relèvent du motif de refus d’enregistrement énoncé à l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, a suffisamment motivé sa décision.


(10) In zijn conclusies van 17 december 1999 betreffende cultuurindustrie en werkgelegenheid in Europa(5) heeft de Raad benadrukt dat de vooruitgang in communicatietechnologie en de informatiemaatschappij het aantal distributiekanalen wezenlijk heeft verhoogd, waardoor de vraag naar nieuw programmamateriaal is toegenomen.

(10) Le Conseil a souligné, dans ses conclusions sur les industries de la culture et l'emploi en Europe, adoptées le 17 décembre 1999(5), que les progrès des technologies de la communication et de la société de l'information ont entraîné une augmentation sensible du nombre de chaînes distribuées, ce qui a stimulé la demande de nouveaux contenus.


We hebben, in overeenstemming met het standpunt dat de minister van Buitenlandse Zaken heeft uiteengezet, benadrukt dat elke interventie van Rwandese troepen op Congolees grondgebied onaanvaardbaar is.

Il est vrai que nous avons, sur la base de la position définie par le ministre des Affaires étrangères, souligné combien toute intervention militaire de troupes rwandaises sur le territoire du Congo était inacceptable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft uiteengezet en benadrukt' ->

Date index: 2024-11-13
w