Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Traduction de «heeft veel vertraging » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gemeenschappelijk onderzoek van de Comités I en P heeft enige vertraging opgelopen, omdat het Comité P veel werk heeft gehad met de evaluatieprocedures van de mandaathouders van de federale politie.

L'enquête commune des Comités R et P a pris un retard certain puisque le Comité P a eu beaucoup de travail au niveau des procédures d'évaluation des mandataires de la police fédérale.


Het gemeenschappelijk onderzoek van de Comités I en P heeft enige vertraging opgelopen, omdat het Comité P veel werk heeft gehad met de evaluatieprocedures van de mandaathouders van de federale politie.

L'enquête commune des Comités R et P a pris un retard certain puisque le Comité P a eu beaucoup de travail au niveau des procédures d'évaluation des mandataires de la police fédérale.


De vertegenwoordiger van de minister van Mobiliteit antwoordt dat de ratificatie eigenlijk niet zo erg veel vertraging heeft opgelopen vergeleken bij de andere Staten die partij zijn bij dit verdrag.

Le représentant du ministre de la mobilité répond que le retard dans la ratification ne s'avère, en réalité, pas tellement important par rapport aux autres parties à la Convention.


De minister heeft zelfs benadrukt dat « de correctionalisering door verzachtende omstandigheden een archaïsche procedure is die vaak tot veel vertraging leidt.

Le ministre est allé jusqu'à souligner que « la correctionnalisation par le recours à des circonstances atténuantes est une procédure archaïque qui entraîne souvent beaucoup de retard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door dit geschil liepen de toetredingsonderhandelingen veel vertraging op : de eerste negen maanden van 2009 heeft Slovenië immers de onderhandelingen geblokkeerd.

Ce différent a sensiblement ralenti les négociations d'adhésion puisqu'il est la raison du blocage des négociations par la Slovénie pendant les neuf premiers mois de 2009.


Overwegende dat de procedure voor de uitbetaling van de financiële middelen in het kader van het samenwerkingsakkoord meerwaardeneconomie voor het jaar 2009 veel vertraging heeft opgelopen door de langdurige periode van lopende regeringszaken in 2007 en 2010, dat de financiële middelen zo vlug mogelijk aan de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap moeten worden uitbetaald gelet op de engagementen die de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap reeds genomen hebben, dat om deze uitbetaling te verzekeren, onderhavig besluit dringend moet worden genomen;

Considérant que la procédure de paiement des moyens financiers, dans le cadre de l'accord de coopération relatif à l'économie plurielle, pour l'année 2009, a pris beaucoup de retard, suite à une longue période d'affaires courantes du gouvernement en 2007 et 2010, que les moyens financiers doivent être libérés aussi vite que possible aux Régions et à la Communauté germanophone étant donné les engagements que les Régions et la Communauté germanophone ont déjà pris, que, afin d'assurer ce paiement rapidement, le présent arrêté doit être pris urgemment;


Naar verluidt wachten veel treinen niet langer op een trein die vertraging heeft.

Il me revient que bon nombre de trains n'attendent plus un train en retard.


Overwegende dat de procedure voor de uitbetaling van de financiële middelen in het kader van het samenwerkingsakkoord meerwaardeneconomie voor het jaar 2008 veel vertraging heeft opgelopen door de langdurige periode van lopende regeringszaken in 2007, dat de financiële middelen zo vlug mogelijk aan de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap moeten worden uitbetaald gelet op de engagementen die de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap reeds genomen hebben, dat om deze uitbetaling te verzekeren, onderhavig besluit dringend moet worden genomen;

Considérant que la procédure de paiement des moyens financiers, dans le cadre de l'accord de coopération relatif à l'économie plurielle, pour l'année 2008, a pris beaucoup de retard, suite à une longue période d'affaires courantes du Gouvernement en 2007, que les moyens financiers doivent être libérés aussi vite que possible aux Régions et à la Communauté germanophone étant donné les engagements que les Régions et la Communauté germanophone ont déjà pris, que, afin d'assurer ce paiement rapidement, le présent arrêté doit être pris urgemment;


Overwegende dat de procedure voor de uitbetaling van de financiële middelen in het kader van het samenwerkingsakkoord meerwaardeneconomie voor de jaren 2006 en 2007 veel vertraging heeft opgelopen door de langdurige periode van lopende regeringszaken in 2007, dat de financiële middelen voor 2006 zo vlug mogelijk aan de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap moeten worden uitbetaald gelet op deze achterstand en de engagementen die de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap reeds genomen hebben, dat om deze uitbetaling te verzekeren, onderhavig besluit dringend moet worden genomen;

Considérant que la procédure de paiement des moyens financiers, dans le cadre de l'accord de coopération relatif à l'économie plurielle, pour les années 2006 et 2007, a pris beaucoup de retard, suite à une longue période d'affaires courantes du gouvernement en 2007, que les moyens financiers pour 2006 doivent être libérés aussi vite que possible aux Régions et à la Communauté germanophone étant donné cet arriéré et que les engagements que les Régions et la Communauté germanophone ont déjà pris, que, afin d'assurer ce paiement rapidement, le présent arrêté doit être pris urgemment;


De programmering was in 2001 van start gegaan, maar heeft veel vertraging opgelopen, zodat het eerste deel van het nationale ontwikkelingsplan en de evaluatie vooraf nog in de voorbereidingsfase zitten.

Le processus de programmation avait démarré en 2001 mais a pris beaucoup de retard si bien que la première partie du plan national de développement ainsi que son évaluation ex ante sont encore en préparation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft veel vertraging' ->

Date index: 2021-12-22
w