Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft vereist tijdens de vorige twee legislaturen » (Néerlandais → Français) :

De minister van Financiën geeft toe dat het voeren van bovengenoemde strijd van de Regering veel werk heeft vereist tijdens de vorige twee legislaturen.

Le ministre des Finances concède que la lutte susvisée a exigé beaucoup de travail pour le Gouvernement au cours des deux dernières législatures.


De minister van Financiën geeft toe dat het voeren van bovengenoemde strijd van de Regering veel werk heeft vereist tijdens de vorige twee legislaturen.

Le ministre des Finances concède que la lutte susvisée a exigé beaucoup de travail pour le Gouvernement au cours des deux dernières législatures.


Al deze voorstellen zijn herindieningen van voorstellen die reeds tijdens de vorige twee legislaturen werden ingediend, en bewijzen de vastberadenheid van het Parlement om de bestaande regeling die erop gericht is de dubbele nationaliteit voor Belgen uit te sluiten of alleszins te beperken, te hervormen.

Toutes les propositions susvisées sont des redépôts de propositions qui ont été déposées au cours des deux précédents législatures; elles attestent de la détermination du Parlement à modifier les règles actuelles qui visent à exclure la double nationalité pour les Belges ou, en tout cas, à la limiter.


De controles bedoeld in artikel 13, § 1, 7°, worden steekproefsgewijs uitgevoerd bij minstens tien percent op jaarbasis van de gebruikers waaraan de instelling een certificaat heeft verleend tijdens de twee vorige jaren.

Les contrôles visés à l'article 13, § 1, 7°, sont réalisés par sondage chez au moins dix pourcent sur base annuelle des utilisateurs auxquels l'organisme a délivré un certificat au cours des deux années précédentes.


2. Een doorgedreven en algemene evaluatie is nog niet uitgevoerd. De Vaste Commissie voor de Lokale Politie (VCLP) heeft zich gebaseerd op twee objectieve maatstaven: het percentage positieven tijdens de vorige BOB-campagnes en het aantal aan alcohol gerelateerde verkeersongevallen gedurende het vorige jaar.

2. Une évaluation approfondie et générale n'a pas encore été effectuée. la Commission Permanente de la Police Locale (CPPL) s'est fondée sur deux critères objectifs: le pourcentage de positifs au cours des campagnes BOB précédentes et le nombre d'accidents de la route liés à l'alcoolémie pendant l'année précédente.


De krant De Standaard heeft ons erop gewezen dat de geachte minister tijdens de twee legislaturen dat hij de FOD Financiën beheerde, daar gebruik van zou hebben gemaakt om in zijn wervingsbeleid de Franstaligen ruim voor te trekken.

Le journal « De Standaard » nous a signalé que durant les deux législatures où le ministre a géré le SPF Finances, il en aurait profité pour privilégier largement les francophones dans sa politique de recrutement.


Tijdens de vorige legislatuur heeft een van de twee fractieleden van de thans grootste Vlaamse regeringspartij de regel van de dubbele meerderheid in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad namelijk misbruikt om de instemming met het Verdrag van Amsterdam te blokkeren, om redenen die niets met dat verdrag te maken hadden.

Lors de la législature précédente, un des deux membres du groupe du parti qui est aujourd'hui le plus important parti flamand de la coalition au pouvoir a abusé de la règle de la double majorité au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale afin de bloquer l'approbation du Traité d'Amsterdam pour des raisons qui n'avaient rien à voir avec ce traité.


Tijdens de plenaire vergadering van de Kamer van 2 februari 2017 is gebleken dat voor het mandaat van twee jaar van plaatsvervangend lid van de Franstalige Benoemingscommissie voor het notariaat, categorie `externe leden', geen enkele kandidaat de vereiste tweederdemeerderheid heeft behaald.

Lors de la séance plénière du jeudi 2 février 2017, il a été constaté qu'aucun candidat n'a obtenu la majorité des 2/3 requise pour pourvoir au mandat de deux ans de membre suppléant de la Commission de nomination de langue française, catégorie `membres externes'.


Voor elke nieuwe onderneming die ressorteert onder het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers worden de bijdragen geïnd op basis van de brutolonen betaald tijdens het kwartaal voorafgaand aan hetgeen dat de uitbetaling van het fonds dekt. Deze formule wordt uitzonderlijk toegepast tot op het moment dat de onderneming de voorwaarden bereikt heeft die vereist zijn voor de toepassing van de bepalingen vastgelegd in het vorige ...[+++]

Pour toute nouvelle entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, les cotisations sont perçues sur la base des rémunérations brutes payées au cours du trimestre précédant celui qui couvre l'appel de fonds, cette formule étant exceptionnellement appliquée jusqu'au moment où l'entreprise se trouve dans les conditions requises pour l'application des dispositions prévues à l'alinéa précédent et relatif aux bases de perception des cotisations.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij twee arresten van 24 maart 2015 in zake Roland Thienpont tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 3 april 2015, heeft het Hof van Beroep ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par deux arrêts du 24 mars 2015 en cause de Roland Thienpont contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 3 avril 2015, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 171, 5°, c), du CIR 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il n'existe pas de justification objective et raisonnable pour la distinction établie entr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft vereist tijdens de vorige twee legislaturen' ->

Date index: 2024-02-15
w