Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard
Neventerm
Ontwikkelingsacalculie
Ontwikkelingsrekenstoornis
Ontwikkelingssyndroom van Gerstmann

Traduction de «heeft verklaard namelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze stoornis heeft betrekking op een specifieke stoornis van rekenvaardigheden die niet alleen verklaard kan worden op basis van algemene zwakzinnigheid of van inadequaat onderwijs. Het defect betreft beheersing van de basale rekenvaardigheden optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen en niet zozeer de meer abstracte wiskundige-vaardigheden van algebra, trigonometrie, meetkunde of analyse. | Neventerm: | ontwikkelingsacalculie | ontwikkelingsrekenstoornis | ontwikkelingssyndroom van Gerstmann

Définition: Altération spécifique des performances en arithmétique, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une scolarisation inadéquate. L'altération concerne la maîtrise des éléments de base du calcul: addition, soustraction, multiplication et division (c'est-à-dire, n'est pas limitée aux capacités mathématiques plus abstraites impliquées dans l'algèbre, la trigonométrie, la géométrie ou le calcul différentiel et intégral). | Acalculie de développement Syndrome de Gerstmann Trouble de l'acquisition de l'arithmétique


de rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard

le tribunal s'est dessaisi de l'affaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister herhaalt wat hij reeds tijdens zijn inleidende uiteenzetting heeft verklaard, namelijk dat in de sector van de zelfstandigen, eenmaal dat de maatregelen in hun geheel op kruissnelheid zullen zijn, dat wil zeggen in 2009, een minderuitgave van 5,5 miljard frank wordt gerealiseerd.

Le ministre répète ce qu'il a expliqué dans son exposé introductif, à savoir que dans le secteur des indépendants, une fois que les mesures dans leur ensemble auront atteint leur vitesse de croisière, c'est-à-dire en 2009, l'on réduira les dépenses de 5,5 milliards de francs.


De minister bevestigt wat zij reeds in de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft verklaard, namelijk dat de mogelijkheid om aan de voorzitter van de Arbeidsrechtbank rechtstreeks de toestemming te vragen om een controle te verrichten in de woning van de werkloze, zonder dat deze vooraf werd ontboden, de uitzondering is en blijft.

La ministre confirme ce qu'elle a déjà déclaré à la Chambre des représentants, à savoir que la possibilité de s'adresser directement au président du tribunal du travail pour obtenir l'autorisation d'effectuer un contrôle au domicile du chômeur, sans que ce dernier ait été convoqué préalablement, est l'exception et le restera.


De minister herhaalt wat hij reeds tijdens zijn inleidende uiteenzetting heeft verklaard, namelijk dat in de sector van de zelfstandigen, eenmaal dat de maatregelen in hun geheel op kruissnelheid zullen zijn, dat wil zeggen in 2009, een minderuitgave van 5,5 miljard frank wordt gerealiseerd.

Le ministre répète ce qu'il a expliqué dans son exposé introductif, à savoir que dans le secteur des indépendants, une fois que les mesures dans leur ensemble auront atteint leur vitesse de croisière, c'est-à-dire en 2009, l'on réduira les dépenses de 5,5 milliards de francs.


De gemachtigde van de minister heeft verklaard dat de Interministeriële Conferentie « Buitenlands beleid » de analyse heeft overgenomen die de Werkgroep gemengde verdragen maakt van de overeenkomst (memorie van toelichting, blz. 5), namelijk dat het gaat om een verdrag dat uitsluitend tot de federale bevoegdheden behoort.

Le délégué du ministre a indiqué que la Conférence interministérielle de Politique étrangère a fait sienne l'analyse que le Groupe de travail de traités mixtes donne de l'accord (exposé des motifs, p. 5), à savoir qu'il s'agit d'un traité relevant exclusivement des compétences fédérales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gemachtigde van de minister heeft verklaard dat de Interministeriële Conferentie « Buitenlands beleid » de analyse heeft overgenomen die de Werkgroep gemengde verdragen maakt van de overeenkomst (memorie van toelichting, blz. 5), namelijk dat het gaat om een verdrag dat uitsluitend tot de federale bevoegdheden behoort.

Le délégué du ministre a indiqué que la Conférence interministérielle de Politique étrangère a fait sienne l'analyse que le Groupe de travail de traités mixtes donne de l'accord (exposé des motifs, p. 5), à savoir qu'il s'agit d'un traité relevant exclusivement des compétences fédérales.


B. overwegende dat de nieuwe president Petro Porosjenko een 15-puntenplan heeft voorgesteld voor een vreedzame regeling van de situatie in Oost-Oekraïne met behoud van de soevereiniteit, de territoriale integriteit en de nationale eenheid van Oekraïne; overwegende dat president Porosjenko als eerste stap een eenzijdig staakt-het-vuren voor de periode van 20-30 juni heeft uitgeroepen en zich bereid heeft verklaard tot het uitroepen van een ​​tweede staakt-het-vuren onder drie voorwaarden, namelijk ...[+++]

B. considérant que le nouveau président a présenté un plan en quinze points en vue d'une résolution pacifique de la situation dans l'est de l'Ukraine de nature à préserver la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'unité nationale de l'Ukraine; considérant qu'en tant que première étape, le président Porochenko a proclamé un cessez‑le‑feu unilatéral pour la période du 20 au 30 juin 2014 et a affirmé être disposé à proclamer un deuxième cessez‑le‑feu sujet à trois conditions, à savoir le respect bilatéral dudit cessez‑le‑feu, la remise en liberté de tous les otages et le suivi par l'OSCE du contrôle effectif de la frontière;


6. verzoekt de Chinese president Hu Jintao te tonen dat hij zich wil inzetten voor hetgeen hij op 6 maart 2008 heeft verklaard, namelijk dat stabiliteit in Tibet in het belang van de stabiliteit in het hele land is en dat veiligheid in Tibet in het belang van de veiligheid in het hele land is en dat de leiders van China moeten zorgen voor het welzijn van de Tibetanen en sociale harmonie en stabiliteit moeten bewaren door het Permanent Comité van het Regionale Volkscongres van de Tibetaanse autonome regio de opdracht te geven zijn besluit om 28 maart tot "slavenemancipatiedag" uit te roepen, onged ...[+++]

6. en appelle au président chinois Hu Jintao afin qu'il démontre qu'il tient à honorer sa déclaration du 6 mars 2008 selon laquelle "la stabilité du Tibet concerne la stabilité du pays de même que la sécurité du Tibet concerne la sécurité du pays" et demande avec insistance que les dirigeants chinois garantissent le bien-être des Tibétains et préservent l'harmonie et la stabilité sociales, en invitant la commission permanente du Congrès du peuple de la Région autonome du Tibet à annuler sa décision de commémorer le 28 mars 2009 comme "Journée d'émancipation des serfs";


Wat betreft de verhouding van Rome II met andere Gemeenschapsinstrumenten kan zij slechts aanhalen wat zij in de toelichting in het verslag in eerste lezing heeft verklaard, namelijk: "De rapporteur heeft met name haar best gedaan ervoor te zorgen dat de verordening in overeenstemming is met wetgeving op het gebied van de interne markt en de goede werking van de interne markt bevordert en niet belemmert.

Pour ce qui est de la liaison entre Rome II et d'autres instruments communautaires, elle ne peut que citer ce qu'elle avait indiqué dans l'exposé des motifs du rapport de première lecture, à savoir: "Votre rapporteur s'est notamment donné la peine de faire coexister le règlement avec la législation du marché intérieur et d'encourager, au lieu d'entraver, le bon fonctionnement de celui-ci.


De werkelijke reden houdt verband met hetgeen de president van Iran herhaaldelijk heeft verklaard, namelijk dat Israël van de aardrijkskundekaart moet worden geveegd.

Son objectif est en fait le même que celui dont le président iranien s’est targué plus d’une fois: «rayer Israël de la carte».


Dit Parlement is namelijk misleid ten aanzien van de reden van dit debat. De wet waarover het debat zou gaan, bestaat namelijk niet. Ze heeft ook nooit bestaan en zal ook nooit bestaan, zoals de Poolse premier heel duidelijk heeft verklaard.

La raison en est la suivante: cette Assemblée a été trompée quant aux raisons du débat, à savoir discuter d’une loi qui n’a jamais existé, n’existe pas et n’existera jamais, comme l’a clairement déclaré le Premier ministre polonais.




D'autres ont cherché : neventerm     heeft verklaard namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft verklaard namelijk' ->

Date index: 2025-02-23
w